Убийство в цветочной лодке | страница 53



— Наши взгляды на правосудие, — оборвал его судья Ди, — слишком различны, чтобы у нас получилась плодотворная беседа на этот счет. Поэтому я ограничусь несколькими вопросами. Первый: каковы были ваши отношения с танцовщицей по имени Цветок Миндаля?

Хань покраснел как рак. Его голос дрожал от сдерживаемого гнева, когда он спросил:

— Вы ждете, что я отвечу на этот вопрос?

— Конечно, — ответил судья с вежливой невозмутимостью, — иначе я бы и не спрашивал.

— Я отказываюсь отвечать! — взорвался Хань.

— Сейчас это ваше право, — спокойно заметил судья. — Но когда я задам этот же вопрос на судебном заседании, вы будете обязаны ответить на него, чтобы не быть обвиненным в неуважении к суду—под страхом наказания в пятьдесят палочных ударов. Я хотел пощадить ваши чувства, поэтому и задал данный вопрос приватно.

Хань бросил на судью сверкающий негодованием взгляд. Он с трудом овладел собой и ответил ровным голосом:

— Куртизанка Цветок Миндаля была очень красива. Она была также искусной танцовщицей, а беседа с ней доставляла удовольствие. Поэтому я считал, что она подходит для того, чтобы нанимать ее для развлечения моих гостей. В каком-нибудь другом качестве эта женщина для меня не существовала, и жива она или мертва, мне совершенно безразлично!

— Вы сказали, что являетесь отцом молодой девушки? — вдруг спросил судья Ди.

Хань, по-видимому, решил, что этот вопрос — попытка переменить тему разговора. Он приказал слуге, стоявшему в отдалении, принести засахаренные фрукты и конфеты.

Затем он сказал с дружелюбием в голосе:

— Да, ваша честь, ее зовут Пух Ивы. Хотя и не принято превозносить собственных детей, я осмелюсь утверждать, что она — замечательная девушка. У нее большие способности к каллиграфии и живописи, у нее даже...

Он не договорил и смущенно замолчал.

— Я думаю, мои домашние дела не очень-то интересны вашей чести, — сказал он, выдержав паузу.

— Перехожу ко второму вопросу, — сказал судья Ди. — Каково ваше мнение о характере глав гильдий Вана и Су?

— Много лет назад, — ответил Хань официальным тоном, — Ван и Су были единодушно избраны главами своих гильдий для того, чтобы действовать от их имени и блюсти их интересы. Они были избраны потому, что обладают качествами достойных людей и поведение их безупречно. К этому мне нечего добавить.

— Теперь вопрос о деле «Лю против Цзя-на», — сказал судья. — Почему ученый так рано ушел в отставку?

Хань заерзал в своем кресле.

— Неужели необходимо вновь ворошить старое? Было установлено с полной достоверностью, что студентка, подавшая жалобу, была психически нездорова! И весьма похвально, что доктор Цзян сам подал в отставку, так как считает, что преподаватель школы при храме никогда не должен становиться предметом пересудов, даже если его невиновность полностью доказана.