Зимородок | страница 17




This flood of longing

Is unlike all the upheavals

That I remember:

The scorching dust-devils of desire,

Despair’s armor of hard black ice.


Back then

I retreated,

Hid in my house,

Shuttered the windows.


Now, enchanted, oblivious to danger

I draw closer, closer

To the water’s edge.

Roots of memory

How tenacious

Are the roots of memory!

Their grip endures

Long after the tree is gone.


In my dreams,

I still turn to you,

The way a blind woman

Turns her face towards the sun.

September 11, 2001

You were wrong.

There is no God

Outside of how we treat each other.


Lusting to carve your names

Onto eternity's tablets,

You darkened the sky with a symbol

Written in blood and in ashes.


Its meaning could not withstand

The flood of tears.

It was undone

By the first shuddering sob.

Manhattan. February. Tuesday

Driving rain, thick fog.

Skyscrapers have lost their heads.

New Yorkers press on.

Umbrellas

A steady stream of umbrellas.


Some shelter couples.


A few are bobbing, jostled

By a laughing company of friends.


Most are held

By people walking alone,

Hurrying domes of silence.

Sunrise

The smoothness of the lake is marred by wrinkles

Of morning ice.


A single raspy cry dropped by a crow

Drifts slowly

Through the empty autumn air.

Squirrel

On this frozen day,

A squirrel quilting the snow

Gets the world going.

Inattention

Splash! Circles spread out.

Was it a frog or a turtle?

Too late to look now!

Dance

Up! Down! Loop-the-loop!

A sparrow chases a moth.

Life dances with death.

The 7:54 train

The 7:54 train rumbles past the yoga studio.


Our supine bodies absorb the shaking of the floor.


The train of thought that had whisked

My attention way past the desired station

Of calm contemplation

Grinds to a halt in its customary tracks.


Distracted from my distraction,

Eyes still closed,

I take in the soundscape.

The Doppler effect makes

The clacking of the wheels

Higher, then lower,

As the racket recedes.

The rattle of the window panes settles.

The teacher’s calm voice

Emerges from the noise:

“This train has nothing to do with you,

You are not at the station,

You do not have a ticket,

Keep watching your breath.”


The engine of my inner locomotive

Clangs,

Ready to resume its relentless work,

To propel its tired passengers

Into the ever-receding distance.

Лес после грозы

Стихи на русском языке

«Нас боги обжигают, как горшки…»

* * *

Печалью жажду утолив,

Весельем – голод,

Свободен тот, кто всё простил,

Он снова молод.


Ему не в тягость дальний путь,

Открытый взору.

И ясен свет, и внятен зов

Его простора.