Пробуждение Спящих | страница 62



— Сидеть, Акулон. Охраняй, — велел я питомцу и обратился к старикам, хотя здоровяк-варвар Печенег таковым не выглядел: — Теперь мне нужны ответы.

— Здоровая… тварь! — восхитился Хинтерлист, глядя на Акулона. — И тоже живая, как погляжу. И все же… Эх, молодежь! Грубо и сразу к делу… Никакого уважения к старости.

Гном поднялся, сделал Скачок и оказался рядом со мной.

— Не задирая голову, будет удобнее разговаривать, ты согласен, Скиф?

Печенегу выбираться пришлось по земле. С улыбкой наблюдая за ним, гном сказал:

— Прежде чем начнешь задавать вопросы, позволь рассказать тебе историю великой мистификации. Те немногие, что знают правду, связаны договором разума и клятвой Арбитру. Требовать от тебя подобного не смею, не в том я положении, но простого обещания будет достаточно. Сможешь это сделать, чтобы угодить старику, юный Шеппард?

— Не вы первый разыгрываете эту карту, мистер Хинтерлист. Да, я еще тинейджер, и, говоря «юный», вы как бы автоматически принижаете меня или мои мыслительные способности.

— О, Алекс, я говорю лишь о жизненном опыте, — вздохнул он. — Эту вещь не прокачаешь быстрее, чем возможно. Прожитые годы не всегда преимущество. Зачастую прошлые ошибки и знания лишь ограничивают кругозор, не позволяя видеть вещи в новом ракурсе. Но во все времена неизменным оставалось одно: умение держать слово говорило о человеке больше, чем все остальное. В пору моей молодости о таких людях говорили, что их слово крепче дуба. Этот капитал нельзя умножить, можно лишь не растерять. Сейчас…

Хинтерлист запнулся, но заговорил поднявшийся к нам Печенег:

— Сейчас ни одно слово не стоит больше, чем выгода от его нарушения. Люди забыли о том, что значит честь и порядочность. Все продается, все покупается. Но ему можно верить, — сказал он, кивнув на гнома.

И тогда Хинтерлист, обратившись к Печенегу, сказал что-то совсем странное:

— Слышать это от тебя, Отто, довольно забавно.

Печенег хмыкнул, а Хинтерлист посмотрел на меня. Глаза маленького гнома были серьезны:

— А сейчас пообещай, что не расскажешь то, что узнаешь обо мне, Скиф. Не требую, прошу.

— Призвать Арбитра?

— Необязательно. Я достаточно изучил тебя, чтобы поверить на слово.

— Обещаю, что не расскажу никому то, что узнаю о тебе.

Седоголовый гном удовлетворенно кивнул:

— Тогда слушай. Отто Хинтерлиста, каким его знает весь мир, не существует…

Из его истории, по-старчески прерываемой не относящимися к делу воспоминаниями и замечаниями Печенега, я узнал, что Отто Хинтерлист един в двух лицах.