Бансу | страница 46
— Он говорит, люди никуда не пойдут, — помедлив, ответил Фрэнк.
— Почему? — спросил лейтенант старика.
— Бансу, — сказал тот.
— Говорите по-английски, — попросил Смит.
— Бансу, — повторил старый алеут, доставая трубку. — Люди никуда не пойдут.
И чиркнул спичкой о коробок.
Следом за ним все полезли в карманы и, шумно вставая, зажигая трубки, один за другим принялись покидать участок, унося стулья с собой.
Собачий лай затихал вдали. Фрэнк, не менее невозмутимый, чем Бессел, подсел к столу и вновь попросил помощника приготовить «samovare». Когда полицейский ополовинил кружку невыносимого по крепости пойла, он все-таки дождался неизбежного вопроса.
— Что все это значит, Фрэнк? — спросил его сотрудник ФБР.
— Бансу, — сказал местный полицейский, — Бансу опять вернулся. Так что разговаривать с ними бесполезно.
— Кто такой бансу?
— Дух, — буднично ответил Фрэнк и, предупредительным жестом останавливая открывшего было рот доктора, продолжил: — Бансу вновь вернулся, лейтенант. Они никуда не пойдут. Один из них видел Бансу.
— Когда видел? — спросил Смит.
— Три дня назад.
— Где?
— Там, откуда вы только что прибыли.
— И где этот очевидец?
— За дверью, лейтенант. Я попросил его подождать — так, на всякий случай. Михаил, заходи! — крикнул полицейский.
Смуглый малый в традиционных для тех мест рубахе, штанах и сапогах, волосы которого были стянуты в пучок на затылке, действительно топтался за дверью — и появился мгновенно. От парня, впрочем как и от всех здешних, несло рыбой — отшатнувшийся Корт не сдержался и зажал себе нос.
— Здесь, — ткнул Михаил в карту. Бессел почувствовал напряжение свидетеля, хотя, обводя указательным пальцем квадрат, в котором как в воду совершенно неожиданно для доктора и Смита канул Ридли, алеут старался не выказывать страха:
— Он был здесь.
— Кто?
— Бансу, — сказал Михаил.
— Опишите его, — беспристрастно попросил Смит.
Михаил оглянулся на Данилова. Тот перешел на алеутский. Очевидец кивнул и объяснил:
— Это медведь с человеческой головой. Большой мохнатый медведь. Он отрывает у людей головы и руки и поедает их. Он убил Топака. Топак хотел убить его, но промахнулся. Зря стрелял! Бансу нельзя убить. Я бежал к лодке. Я сел в лодку и завел мотор. Я не оглядывался. Нельзя оглядываться.
— Час от часу не легче, — простонал доктор.
— Там, где ходит Бансу, пропадают люди. Вот почему, когда он появляется, мы не охотимся, — сказал Михаил.
— И часто он появляется? — спрашивал Бессел теперь уже Фрэнка.