Сокровище последнего самурая | страница 32
– Нас смыло за борт во время тропического шторма! – выпалила Би.
– И мы думали, что наш пароход затонул, но Бастер нас спас! – с восторгом добавил Картер.
Ламберт нахмурился:
– Мне это не нравится.
– Нет-нет, всё в порядке, – попытался объяснить Теодор. – Наше судно…
– …разбили в щепки мозазавры! – поторопилась сообщить Би вместо него.
Теодор вздохнул.
– Ваш багаж там так и остался?
– Плавает где-нибудь возле Ару! – Картер сиял, словно это была прекрасная новость.
– Возле Ару?! Вы вернулись на Ару?!
Теодор заметил, что Ламберт неприятно поражён.
– Да, – ответила Би, – и тебе будет приятно узнать, что мы нашли могилу мамы и папы и смогли попрощаться с ними.
Теодор взглянул на Ламберта: тот, похоже, изменился в лице.
– Ну и ну. Вы должны рассказать мне абсолютно всё, – заявил Ламберт, приглашая всех в дом.
Аня настояла, что всё остальное подождёт, а гостям надо первым делом искупаться и надеть что-нибудь более подходящее. Она отказалась даже слушать их отговорки, что у них нет сменной одежды.
– Одежда у вас будет, – высокомерно заверила она их. – А теперь, пожалуйста, ступайте и хорошенько отмокните и помойтесь. Времени не жалейте – в вашем распоряжении час, а то и больше! – Она бегло улыбнулась и увела с собой Ламберта, предоставив слугам заниматься гостями.
Вечером путешественники явились на обед в новой одежде, которую Аня купила в нескольких дорогих магазинах. Картер с неохотой надел выбранный для него матросский костюм из синей шерсти, с короткими штанами: такие он видел в книжках, которые ему читала Би. Зато Би была удивлена, что на этот раз Аня попала в точку: наряд был превосходный. В чонсам, шёлковом традицонном китайском платье бирюзового цвета с вышитыми на нём пионами и с перламутровыми пуговицами, Би почувствовала себя совсем взрослой. Теодор побрился и выглядел моложе; ему сказали, что его костюм куплен у лучшего в Гонконге портного. Ламберт встретил их у камина и настоял, чтобы дети подробно рассказали ему об их недавних приключениях. Теодор молча слушал и радовался, что Кунава не сообщил детям всю правду. Ни Би, ни Картер не привыкли лгать, так что всё к лучшему. Новостью, что местный проводник через столько лет появился снова, Ламберт явно заинтересовался.
– Он сбежал, когда на нас напали рапторы, и оставил нас умирать, – сказал он с пренебрежением. – Я думал, его уже нет в живых.
– У него была отрублена рука! – сообщила Би. – Мы нашли её там, где Кунава похоронил наших родителей.