Бросок костей | страница 12



В этот момент Суйодхане стало очень жалко дядю Видуру, он почувствовал, как тому сейчас больно.

К счастью для попавшего в трудное положение Первого советника, в этот момент в зал собраний вошел знаменитый странник-аскет, величайший из ныне живущих мудрец, сам Кришна Двайпаяна Вьяса. Все присутствующие, включая Бхишму и слепого царя Дхритараштру, встали, чтобы припасть к его стопам. Когда же Бхишма обратился к нему с просьбой помочь разрешить так взволновавший всех вопрос, Вьяса, с присущим ему остроумием, успокоил спорящие стороны. Этот считавшийся непререкаемым авторитетом среди знатоков священных писаний мудрец объявил, что Видура был прав.

— О гуру, имеет ли шудра право толковать священные писания? — спросил Дхаумья и лукаво ухмыльнулся своим сторонникам. — Может быть, ты признаешь его правоту из-за ваших с ним особых отношений?

Когда Суйодхана спросил дядю, что брахман хотел сказать этим своим вопросом, но Шакуни жестом попросил его помолчать. В воздухе чувствовалось напряжение. Шакуни внимательно следил за происходящим.

На едкое замечание Дхаумьи Вьяса, с весёлой улыбкой ответил:

— Да скажи уже прямо, молодой человек, что я шудра! Более того, я еще и родился вне законного брака! Я — незаконнорождённый ребёнок темнокожей женщины-рыбачки и мудреца брахмана Парашары, который даже не задумался о моей варне, когда передавал мне знания священных Вед!

Слова Вьясы заставили сторонников Дхаумьи испытать неловкость.

— К мудрости, полученной от отца, я добавил знания, полученные мной в моих странствиях и беседах со святыми отшельниками и учеными по всему свету. Никто из моих собеседников и учителей не задавал мне вопроса о моей варне. Я прошел всю Бхарату, от океана до Гималаев, посетил священные города, встречался с многими людьми, и нигде, никогда меня не спрашивали о моей варне, никого не интересовало, кем я был дома и на каком языке там разговаривал. Они сами происходили из разных народов и варн, поклонялись разным богам, у них были разные мысли и идеи, но все они общались на едином языке всеобщей любви ко всем людям. Ради тишины и спокойствия они покинули города, и ушли в безмятежные леса. Они не стремились к власти или превосходству над кем-нибудь по причине лучшего рождения. Некоторые из них не читали смрити, другие не верят в них. Вы же здесь кичитесь своей ученостью и начитанностью, и разделяете людей по варнам, верам и языкам. В то время как по настоящему великие люди стремятся к улучшению этого мира. Молитесь, что бы боги даровали вам познать Истину! Если таких, как Парашурама, будет большинство, то нашу любимую Бхарату охватит неслыханная война, и мы утонем в крови!