Снежных полей саламандры | страница 2



Спасена!

Дальше всё смешалось, как в цветном калейдоскопе. Внезапные спасители вдруг резко остановились.

— Сиди спокойно. Не дёргайся никуда, — строго приказала женщина.

А мужчина сунул в руку оружие.

— Держи. Полезут если, жми сюда. Да дуло от себя! От себя, сказал!

Увесистая штука с выемками под пальцы, серебристо-серая, с голографической эмблемой, тускло взблеснувшей алым — «альфа» в круге. Альфа-Геспин! Генномодифицированные бойцы со сверхспособностями, в памяти сразу ожили все жуткие истории, с ним связанные. Не-люди, бесчеловечные, жестокие, одним прикосновением превращают нормального человека в зомби без разума или в себе подобного, жрут на завтрак каждый день по младенцу…

Эти «не-люди» сейчас спасали. Спасали от смерти.

Короткая драка. Алое, грозно ревущее пламя на кулаках у мужчины. Стремительные движения женщины: короткая армейская дубинка словно жила в её руках сама по себе. Взмах — удар, взмах — удар. Злобный вой поверженных. Ослепительные молнии бьют откуда-то из развороченной погромами утробы города. Страшный, шипящий в косых струях дождя звук: шшширх, шшширх… Запах озона, смерти, запредельного жара. Молнии вязнут в стене ревущего пламени, гаснут. И чья-то нога в тяжёлом ботинке — над самым лицом.

Разбитые пальцы обхватывают рукоять, — дулом от себя, да-да! — и время срывается в бешеный галоп: шкворчащий плевок плазмы влетает точно в чёрный силуэт. Ботинок задирает вверх и в сторону, смачный шлепок тяжёлого тела в лужу, брызги в стороны, брызги на лице, руках, одежды, тошнотворный запах палёного мяса… Темнота.

— Молодец, девочка, — мужчина гладит по щеке широкой, как лопата, ладонью.

Пламени на его пальцах не видно, но кожа чувствует жар, укрощённый, неопасный, живой.

— Шакальё, — ругается женщина. — Падальщики! Kоrpоj de pоrkоj! Malpuraj fag…

— Ну-ну-ну, разошлась, — с ехидной укоризной говорит мужчина, забирая у спасённой своё оружие. — Ты же всё-таки девочка, Ван!

Свет фонарей вспыхивает на гравированной алым золотом надписью на эсперанто, комадару Жарову — за заслуги и личную храбрость в ходе Чинлиройского конфликта…

О Господи, где это, Чинлирой?! Уж точно не здесь. Не на Ласточке…

Ван высказывается в том духе, что «девочку» напарник спокойно может засунуть себе в афедрон. Она легко мешает ругательства нескольких языков, не смущаясь ни на мгновение. Больше всего её интересует, в какое такое заднее место подевалась вызванная с базы машина, плод греха пьяного механика и неполноценной кухни из разорившегося домохозяйства.