Грамматика японского языка | страница 49



)" <38>. Как считает д-р Hashimoto, синтаксическая единица является минимальным отрезком, составляющим предложение. Такой отрезок может быть выделен при расчленении предложения, так что предложение оказывается состоящим из одного, двух или более отрезков. Другими словами, синтаксическая единица - это наименьшая единица в составе предложения. Раньше такие соединения, как fubo 'отец и мать', kyōdai 'братья', shimai 'сестры' [22], watakushi to kare 'я и он', yomi katsu kaku 'читать и писать', yorokabashiku ureshii 'весело и радостно', т.е. соединения с сочинительной связью, и такие, как atatakaki haru 'теплая веска', tanoshiki ryokō 'приятное путешествие', yoku utainu 'хорошо спеть', hijōni samui 'очень холодно', т.е. соединения с подчинительной, а именно определительной связью, именовали в грамматиках одинаково словосочетанием-словом, а сам этот термин понимался в широком смысле. Но, как показывают термины "ku" Jinbo Kaku <39>, "tanshi" Matsushita Daizaburo <40>, "bunsetsu" д-ра Hashimoto, теперь термин "rengo" понимается уже, а именно как элементарная единица в составе языкового выражения законченной мысли [23]. Не следует ли именно такие словосочетания-слова называть "знаменательными словосочетаниями-словами"? Знаменательное словосочетание-слово, представляя собой соединение одного знаменательного слова, его основы, с одним или несколькими формальными словами, способно быть отдельным членом предложення; таким образом, это термин, обозначающий минимальную часть предложения. Следовательно, вышеприведенные сочетания с сочинительной и определительной связью не могут рассматриваться как знаменательные словосочетания-слова в указанном смысле: они являются соединениями нескольких таких синтаксических единиц. Если не придерживаться изложенного взгляда, то объяснение словосочетаний-слов в пределах грамматики окажется излишним. Затем синтаксические единицы, как их понимает д-р Hashimoto, определяются не только по значению, но и по форме, что тоже характеризует их как определенные единицы. Кстати, если пользоваться термином "знаменательные словосочетания-слова", то такие соединения одних формальных слов, как nubeshi, tarishikaba, zarashimuru nari, masen deshō, следует назвать формальными словосочетаниями-словами, противополагая их первым. Если мы назовем словосочетаниями-словами еще что-то, помимо так называемых синтаксических единиц, то будет незачем различать группы формальных слов, неспособные стать членами предложения. Мы должны обратить серьезнейшее внимание на то, чтобы непосредственным материалом грамматики были те языковые явления, которые служат орудием выражения мысли.