Грамматика японского языка | страница 30



1. 'бушевать' 2, 'запустеть' в период Нара принадлежал к верхнему одноступенчатому спряжению, а в период Хэйан стал относиться к верхнему двухступенчатому спряжению. Если мы проследим для каждого отдельного слова путь изменений, который оно прошло во времени, и установим закономерности изменения спряжения глаголов, эта работа будет также относиться к области исторической грамматики.

В основе исторической грамматики лежит описательная грамматика каждого данного исторического этапа, которая служит исходным моментом для правильного понимания языковых фактов, появляющихся в языке в разное время. А историческая грамматика из этих меняющихся с течением времени языковых явлений выводит законы самого развития. Короче говоря, можно сказать, что историческая грамматика - один из видов описательной грамматики; она отвечает своему названию "историческая" в том смысле, что пользуется материалом разных исторических эпох. "Историческая грамматика есть не что иное, как соединение в определенном порядке описательных грамматик нескольких отдельных исторических периодов. Поскольку грамматика по самому своему определению может существовать только в измерении (dimension) одного времени, это и предопределяет то, что историческая грамматика представляет собой не что иное, как взятые вместе грамматики отдельных периодов" <17>.

2) Сравнительная грамматика (Comparative grammar).

В настоящее время название "сравнительная грамматика" стало употребляться в значении "сравнительное языкознание", но если учитывать только грамматическое значение этого названия, то сравнительная грамматика представляет собой объяснение грамматических фактов и явлений одного языка в сравнении с другими (родственными) языками, принадлежащими к одной с ним системе. В особенности, когда нет возможности проследить грамматические явления языка за время, о котором не сохранилось письменных исторических памятников, не остается ничего иного, как воспользоваться другими родственными языками и пытаться путем сравнения с ними объяснить факты этого языка. Что касается японского языка, то поскольку до настоящего времени сравнительных исследований относительно какого-либо родственного ему языка нет, постольку сравнительное изучение его находится в зачаточном состоянии, и чего-либо заслуживающего названия сравнительной грамматики пока не создано. В качестве исследований по данному вопросу можно указать только на следующие примеры. Чемберлен (1850-1935) в своем труде "Грамматика и словарь рюкюсского языка", сравнивая японский язык с рюкюсским (который, конечно, следует рассматривать как диалект японского языка), пришел к выводу, что спряжение глаголов японского языка вначале, по-видимому, было единым (неправильным спряжением по столбцу