Медная чайка | страница 61
Деревенька казалась тихой и сонной, дерущихся нигде было не видно, и Гвен, подгоняемая зверским голодом, решительно постучалась в ближайший дом.
Ей открыла уставшая заспанная женщина – и подскочила, глядя на нее.
– Ты… – Она прокашлялась. – Ты кто? Ты из… из другой деревни?
– Да, – кивнула Гвен и, все-таки не выдержав, спросила: – А где… э-э… Где дети?
– Скоро будут. – Женщина разом успокоилась и расплылась в дружелюбной улыбке. – Вы к Ивару, да? К господину магу? Насчет ваших детей?
– У меня нет детей, но… – начала Гвен и сама себя перебила: – У вас тут есть маг? Настоящий?! – Вот уж кто, наверное, не откажется покормить сотоварища, ведь делиться с неимущими – полезно для анимы! – Да, мне надо к нему, – важно сказала она.
И женщина с готовностью куда-то ее повела. Дом, куда она вежливо постучала, ничем от других не отличался: покосившаяся старая избушка.
– Он, наверное, отдыхает, – благоговейно прошептала женщина. – Он работает над очень важной задачей: возвращает наших детей. Говорит, что уже скоро.
– Но они возвращаются и без волшебства, – не поняла Гвен. – Где они, кстати?
Женщина снисходительно глянула на нее.
– В соседних деревнях сказывают, что их дети вернулись чудовищами: взрослыми, злыми и ужасными. Но Ивар вернет наших такими, какие они были раньше. Я так скучаю по своим малышам!
Разговор был очень интересный, но тут из дома раздалось «Войдите!», и женщина распахнула дверь. Внутри оказалось богато: повсюду громоздились кучами разные предметы: мешки с зерном, кухонная утварь, четыре скамейки, поставленные друг на друга, охапки сухих трав. С лежанки, застеленной несколькими одеялами, поднялся дружелюбный улыбчивый мужчина – видимо, до их прихода он спал.
Увидев Гвен, он опешил – куда сильнее, чем женщина, когда открыла ей дверь.
– Милочка, оставите нас? – рассеянно проговорил Ивар, настойчиво проводил женщину к двери и вернулся.
– Я тоже волшебница, – тут же зачастила Гвен, решив не терять времени. – Можно у вас еды попросить? Отблагодарить анимой я не могу, это долгая история, но… Ой, а вы не знаете мою маму? Она из деревни Чаща. Вы были волшебником еще до Ястребов?
– Ты из Селения? – перебил он, почти не слушая. Гвен кивнула, и он улыбнулся. Улыбка у него была чудесная – славная, широкая, до морщинок в углах глаз. – Хорошо, да, я дам тебе еды. Вот, держи, у меня всего полно.
Он начал торопливо собирать по комнате еду, а Гвен – развязывать узел, чтобы сложить ее туда. Потревоженный Ульвин тихо юркнул к ней за пазуху – ему нравилось быть в тепле. Ивар его не заметил, набирал яблоки. Гвен увязала в узел все, что он ей дал. Какой добрый человек!