Мышьяк к чаю | страница 75



Я едва не села, осознав этот факт.

– Я думаю, – сказала Дейзи, розовая от волнения, – эти письма писал один человек!

– Вот те на! – воскликнула Китти.

Я могла видеть по ее лицу, что, несмотря на весь ее скепсис, она оказалась впечатлена.

Глаза Бини стали еще больше, чем обычно.

Рекомендации мисс Алстон оказались поддельными, она лгала и обманом попала в Фоллингфорд. Но почему, что ей это так понадобилось? И как можно это узнать?

– Что будем делать? – из уст Бини прозвучал именно тот вопрос, о котором я думала.

Я была ошарашена, но, к счастью, ничто не остановит ум Дейзи, по крайней мере, надолго. Если она занялась какой-то проблемой, то она будет ходить вокруг и копать до тех пор, пока не разберется.

Так что она глянула на нас с триумфальным видом.

– Все ясно как день! – сказала она. – Мы собираемся поговорить с людьми, у которых обязательно будут идеи по поводу того, что творится в доме: Хетти и мисс Д.

15

Мы ухитрились выбраться из гостиной, пересечь холл и дойти до кухни, никого не встретив.

Кухня Фоллингфорда просто чудесна, я уверена, что здесь ничего не менялось со времен королевы Виктории – сплошь холодный камень и блестящая латунь, огромные деревянные полки, нависающие над головой, которые выглядят даже угрожающе, пока вы не сообразите, что это просто сушилка.

Мисс Доэрти, повариха, наполняет кухню не только едой, но и настоящим теплом. Здесь всегда есть кусочки фруктового пирога, не пропекшегося как следует, и охлаждающиеся подносы с бисквитами, парочка из которых слегка пострадали в процессе готовки и нуждаются в том, чтобы их срочно съели.

Мисс Доэрти очень маленькая, постоянно улыбается, ее короткие седые волосы укрыты под белой шапочкой, и она двигается так быстро, словно в каждом дне для нее всегда слишком мало времени.

Когда мы вошли, она стояла между ярких, но начавших вянуть цветов лорда Гастингса, чистила морковь, ее нож так и мелькал, и брызги оранжевого сока летели во все стороны; Хетти возилась около раковины, в которой позвякивала отмываемая посуда.

Дейзи кашлянула, и они обе посмотрели на нее.

– Привет, мисс Дейзи, любимая, – сказала мисс Доэрти. – Пришли на чай? Если вы голодны, там есть пирог с патокой, слегка подгоревший сбоку, какой не подашь к ланчу, и еще миндальное печенье. Я испекла его вчера к чаю, но забыла.

При упоминании о вчерашнем чае сердце мое подпрыгнуло, но в то же время я ощутила, как потекли слюнки: миндальное печенье громоздилось на тарелке, все такое пухлое, золотистое, искусительное.