Мышьяк к чаю | страница 50
– Делать? Что за вопрос, Хэзел, глупышка, это же очевидно. Ты хороша, когда надо думать, но когда доходит до дела, на тебя вряд ли можно положиться. Ты только что достоверно описала сцену преступления, и мы точно установили, что убийца использовал мышьяк. Теперь нам предстоит немедленный визит в столовую, где мы должны забрать чашку, поскольку на ней остались следы яда, ну а кроме того – отпечатки пальцев того, кто его подсыпал.
Я уставилась на нее:
– Но Дейзи, дверь заперта!
– Я это знаю, – подтвердила Дейзи. – И я в курсе, что ключ по-прежнему у дяди Феликса. Но нет нужды использовать тот, что у него, потому что есть полный набор ключей, спрятанный в подставке для зонтов на тот случай, если мисс Д отправится ночевать домой, ну а мы захотим наведаться в буфетную. Вперед, ведь все, что нам нужно, – выловить ключ, и мы через мгновение окажемся в столовой.
Конечно, Дейзи обычно не ошибается в вещах такого рода, но хотя я поднялась и последовала за ней, победить беспокойство не смогла. Мы вступили на путь расследования, точно так же, как в прошлом году, и в конечной точке этого пути вновь ждал настоящий убийца.
Что, если он заметит наши детективные потуги и решит заняться нами?
Вспомнив наше последнее расследование, я невольно вздрогнула – нет, ни за что и никогда я не хотела бы испытать такой страх снова. Нет, конечно, я не скажу об этом Дейзи, поскольку чем в меньшей безопасности она находится, тем более счастливой себя ощущает.
Мы прокрались вниз по лестнице, Дейзи изящно, как Раффлз, пятка-носок, пятка-носок, я неуклюже, как слоненок, затем пересекли площадку второго этажа, задержав дыхание, и спустились на первый.
По дороге я несколько раз споткнулась, но мы все же добрались до холла, где прадедушкины часы даже не тикали, а бились, как огромное сердце.
Фоллингфорд населен таким количеством разных предметов, что, перемещаясь между ними в ночное время, ты сильно рискуешь. Всюду руины мебели и куски разлохмаченных древних ковров, ужасающие тени качаются на стенах, и всякий раз, когда я видела их краем глаза, сердце мое замирало.
Доспехи на постаменте выглядели во мраке человеческим существом, и при взгляде на него я едва не задохнулась от ужаса, прежде чем смогла взять себя в руки. Дейзи осталась невозмутимой, она как ни в чем ни бывало отправилась к подставке для зонтиков – изготовленная из настоящей слоновьей ноги, сплошь кожа и трещины, она вызывала у меня ужас, – пока я нервно переминалась с ноги на ногу у входа в столовую.