Мышьяк к чаю | страница 116
– Хэзел, – произнесла она тихим голосом Стивена. – Хэзел, остановись! Это я!
Голос вернулся ко мне в компании судорожного всхлипа.
– Что ты здесь делаешь? – спросила я. – Ты… я думала, что ты…
– Ужасно извиняюсь, – сказал Стивен. – Я вовсе не собирался пугать тебя. Просто мне нужно было спокойно подумать.
Пытаясь успокоить сердце, я подошла к нему, встала рядом с окном, круглым, словно верхняя часть замочной скважины, с пересекающими его побегами плюща, которые походили на тонкие пальцы. Снаружи виднелась подъездная дорожка, араукария, а поскольку дождь наконец перестал, и все заливал слабый лунный свет, то дерево напоминало вырезанный ножницами из бумаги силуэт.
– Ты в порядке? – тихо спросил Стивен.
– Да, – прошептала я в ответ. – Я так думаю. А ты?
– Иногда я чувствую себя так, будто мне не суждено быть в порядке никогда, – проговорил он.
Я хотела сказать, что именно это я иногда ощущаю, только у меня не хватает слов объяснить.
– Я хочу, чтобы все это поскорее закончилось, – буркнула я с отчаянием.
– А я хочу, чтобы никогда не начиналось, – сказал Стивен мрачно.
Он прижался лбом к оконному стеклу и вздрогнул, а когда отклонился назад, то волосы его оказались сырыми и слипшимися, и маленькая капля воды неспешно катилась по щеке.
– Мой отец покончил с собой, – произнес Стивен шепотом. – Ты знала об этом, нет? Этот уик-энд… он словно вернул то время… я чувствую, будто все случилось лишь вчера. Чувствую, словно все еще происходит.
Я не знала, что сказать, и поэтому уставилась наружу, на дерево, заметила, как тень от него искажает очертания дороги, но в то же время я могу разглядеть чуть ли не каждый лист.
– Я чувствую что-то похожее… – выдавила я наконец. – В прошлом году… учительница в нашей школе умерла, я нашла ее, я касалась ее. Это было… не так приятно. Дейзи считает, что я должна просто забыть об этом, но я почему-то не могу.
Пришла очередь Стивена кивать.
– Я сожалею насчет твоего отца, – сказала я.
– Спасибо. Послушай, Хэзел, ты не волнуйся. Что я на самом деле имею в виду… ты в безопасности, Берти и я, мы не позволим ничему плохому случиться ни с одной из вас четверых. Я могу это обещать.
Он замолчал, и я замолчала тоже, глядя на него.
Все будто застыло, а затем порыв ветра ударил в окно, заставил вздрогнуть стекла и нас двоих.
– И полиция скоро будет, – сказала я. – Инспектор Пристли поможет нам.
Я очень надеялась, что так все и будет.
Только вернувшись в детскую, я сообразила, что так и не добралась до ванной. Дейзи, Китти и Бини все еще спорили, так что я уселась на кровать и начала писать в журнал. Когда раздался стук в дверь, я едва не подпрыгнула, но это оказалась всего лишь мисс Доэрти, принесшая нам обед.