«Я в Берлине. Сидоров» | страница 32



МЕЛВИЛЛ. Да, оказаться «наконец в доме», должно быть, правда, было очень здорово. И как долго вы там пробыли? Хотя, лучше пусть продолжит техник-сержант Смит. Вы ведь техник-сержант Смит, я ничего не путаю?

СМИТ. Да, сэр, Джеймс И. Смит из Чикаго. Ну вот, когда мы пришли в дом, нас покормили, принесли нам матрацы, и мы завалились спать. И это тоже было здорово! Мы там пробыли две с половиной недели. Французы относились к нам с большим уважением и добротой. Благодаря им мы чувствовали себя, как дома.

МЕЛВИЛЛ. Две с половиной недели? Что же вы делали все это время?

СМИТ. Ну, мы играли в карты, мыли посуду по очереди. А потом нашим главным развлечением стало слушать стрельбу американских орудий, которая все приближалась и приближалась.

МЕЛВИЛЛ. Да, думаю, стрельба из американских орудий была для вас сладчайшим звуком. И вы, конечно, понимали, что это означает?

СМИТ. Да, французы делились с нами новостями. Мы знали, что американцы атакуют Шербур. Эти французы были просто замечательными. Они рисковали своими жизнями, чтобы спасти нас.

МЕЛВИЛЛ. Я так понимаю, некоторые немецкие укрепления, которые бомбили и обстреливали американцы, были совсем близко от вас?

СМИТ. Да, именно так. Иногда было жутковато. Мы все, конечно, надеялись, что американцы вышвырнут отсюда этих чертовых фрицев, ну а еще надеялись, что и мы при этом уцелеем. К нам то и дело вбегал кто-нибудь из французов и кричал: «Много немцы капут», что значило: «Много немцев убито». Но дальше пусть лучше рассказывает четвертый член нашей команды.

МЕЛВИЛЛ. Хорошо, как вас зовут, сержант?

ДИЛИСТОВИК. Сержант Джон Э. Дилистовик. Мне 21 год, я из Хобокена, Нью-Джерси.

МЕЛВИЛЛ. Вы продолжите, сержант Дилистовик?

ДИЛИСТОВИК. Так вот, вчера мы сидели на кухне и вдруг услышали пулемет, совсем близко. А потом одиночные выстрелы. Мы сразу бросились на пол и пролежали так несколько часов, и все это время слышали пулеметные очереди, выстрелы и танковые обстрелы. Мы догадались, что это пришли американцы. И вскоре убедились в этом, услышав крик: «Они здесь уже, здесь, давайте их встретим!» А потом опять началась перестрелка, но вскоре пришел француз и сообщил нам радостную весть: город взяли американцы. Мы вслед за нашим другом выскочили из дому и побежали к ним. И, ребята, как же мы были рады видеть своих!

МЕЛВИЛЛ. Не сомневаюсь. Наконец-то вы опять на той стороне фронта, на какой надо.

ДИЛИСТОВИК. Это правда. Но я все время понимал, что американские пули могли попасть и в нас. Да, ребята, не хотел бы я быть фрицем!