Маленький пират | страница 97
— Что случилось? — с тревогой спросил капитан, — на тебе лица нет.
— Если мы сейчас не отчалим, то на мне и головы не будет, — проворчал Асмус, поднимаясь на борт, — на вас, возможно, тоже.
— Опять старые знакомые, — сообразил капитан, — тогда действительно пора отправляться.
— Хорошо бы наплевать на пушнину и сказочных зверей и свалить из этой местности куда подальше, — предложил маг, — слишком опасно здесь стало.
— Лишимся прибыли, — возразил капитан, — неужели всё так плохо?
— Всё гораздо хуже, чем можно себе представить, в городе есть человек, маг, который меня хорошо знает, более того, он один из тех, кто меня активно преследует. Его ранг подразумевает, что он по прибытии был представлен местному начальству, например, принцу.
— Ну, и? — не понял капитан.
— Принц знает, что на нашем корабле есть алхимик, сумевший имитировать смерть человека. Это далеко не каждый алхимик может сделать. А местные торговцы знают, куда направится наш корабль, а на рынке торговцы видели человека, хорошо разбирающегося в травах. Они его запомнили и могут описать.
— Ты слишком переоцениваешь своих врагов, — капитан был непреклонен, — сейчас мы отчаливаем, а ты пока придумай, что делать со зверем. Пятьсот марок на дороге не валяются.
Асмус вздохнул, но возражать капитану не стал. Корабль стали готовить к отплытию, могучими пинками Берта удалось поднять нескольких матросов, а они, в свою очередь, подняли паруса. Корабль развернулся и медленно выплыл из гостеприимной гавани города Кегель, чтобы к утру быть в промысловой фактории.
Глава четырнадцатая
Река, впадая в море, разливалась и образовывала даже не дельту, а внушительных размеров залив, на одном краю которого находилась крошечная деревенька, домов на двадцать, окружённая прочным частоколом. Небольшая пристань там имелась, но она, само собой, не была предназначена для приёма морских кораблей. Да и сам залив был мелким. Решено было выгружаться на шлюпках.
Ещё до того, как обе лодки спустили на воду, Асмус собрал команду и подробно проинструктировал:
— Как вы знаете, мы явились в эту глухомань, в том числе и для того, чтобы поохотиться на диковинного зверя.
Кирша, сидевший ближе всех к нему, кивнул. Охота была его родным занятием, так что, пропустить подобное он не мог.
— Так вот, я навёл справки, покопался в книгах и уточнил, что это за зверь и с чем его едят.
— Давай ближе к делу, — раздалось из задних рядов.
— Зверь этот по-научному называется Эльзевур, есть ещё несколько обиходных названий, но нам они ни к чему. Это редкая разновидность древних рептилий, каковые давно уже должны были вымереть, живут они, в основном, в горах, как этот экземпляр оказался здесь, мне непонятно. От настоящих рептилий отличается зубами, они у него наподобие волчьих, с клыками. Размером, примерно, с буйвола, силён, быстр, никого и ничего не боится. Атакует всех, кого увидит, питается мясом, которое ему потребно в больших количествах.