Все хорошо, что хорошо кончается | страница 22



Лафе

Тогда мои часы неверны: я принял этого жаворонка за воробья.

Бертрам

Уверяю вас, мессир, он человек больших знаний и такой же храбрости.

Лафе

Значит, я грешен по отношению к его опытности и преступен по отношению к его храбрости, и положение мое опасно, так как раскаяния в сердце моем никак не найду. Вот он идет: прошу вас, помирите нас, я намерен заслужить его дружбу.

Входит Пароль.

Пароль

(Бертраму)

Все будет исполнено, граф.

Лафе

Скажите, пожалуйста, сударь мой, кто ваш портной?

Пароль

Мессир...

Лафе

О, я его хорошо знаю, сударь мой: прекрасный работник, сударь мой, превосходный портной.

Бертрам

(тихо Паролю)

Она пошла к королю?

Пароль

(тихо Бертраму)

Пошла.

Бертрам

(тихо Паролю)

И уедет сегодня ночью?

Пароль

(тихо Бертраму)

Как вы того желаете.

Бертрам

(тихо Паролю)

Я написал все письма, спрятал деньги

В шкатулку, заказал коней и ночью

Когда б мне надо овладеть супругой

Все кончу, не начав.

Лафе

Хороший путешественник иногда может пригодиться в конце обеда, но тот, кто врет на три четверти и употребляет одну избитую истину на то, чтоб из нее сочинить тысячу небылиц, стоит того, чтобы его раз выслушали, а три раза поколотили. Спаси вас господи, капитан!

Бертрам

Разве между вами и этим вельможей есть какие-нибудь недоразумения?

Пароль

Не знаю, чем я заслужил, что впал в немилость у этого вельможи.

Лафе

Впали в нее целиком, - с сапогами и шпорами и со всем, как шут в пирог, {Сохранился рассказ, современный Шекспиру, о том, как во время городского праздничного обеда был изготовлен гигантский яичный пирог, внутри которого мог поместиться шут лорд-мэра.} - и вылезете из нее скорей, чем ответите, как вы туда забрались.

Бертрам

Может быть, вы ошибаетесь в нем, мессир.

Лафе

И так будет всегда, хотя бы я застал его за молитвой. Прощайте, граф; и верьте мне: в этом пустом орехе зерна не найти. Вся его душа в его платье. Не доверяйте ему в серьезных случаях. Я с такими имел дело и знаю их натуру. Прощайте, мосье, я еще лучше о вас говорил, чем вы того заслужили; но мы должны платить добром за зло.

Уходит.

Пароль

Пустой человек, клянусь.

Бертрам

И я так думаю.

Пароль

Да разве вы его не знаете?

Бертрам

Да, знаю хорошо: молва считает

Его достойным. - Вот моя обуза!

Входит Елена.

Елена

Граф, как вы приказали, говорила

Я с королем. Он разрешил мне ехать

Немедленно. Но раньше он желает

Наедине вас видеть.

Бертрам

Повинуюсь.

Вас удивлять не должен мой поступок,

Хоть он в разладе с нашим положеньем