Ричард III | страница 47
И чья б рука сердца их ни пронзила,
Я знаю - руку ту твой дух направил.
Был нож убийцы туп, пока его
О сердце ты кремневое свое
Не наточил и не послал его
В груди ягнят несчастных пировать.
Когда б от горя горе не слабело,
Я мальчиков моих не назвала б,
Пока в глаза тебе, как якорями,
Ногтями б не впилась и, как челнок,
В заливе смерти потерявший снасти
И паруса, разбилась бы я в щепки
О грудь скалистую твою, о Ричард.
Король Ричард
Так сильно, как успеха я желаю
Себе в походах и кровавых войнах,
Так дому вашему желаю блага,
Чтоб вред загладить, что я вам нанес!
Королева Елизавета
Что в небесах еще скрываться может?
Что вскроется ко благу моему?
Король Ричард
Миледи, возвышение детей.
Королева Елизавета
На плаху? Чтоб там головы оставить?
Король Ричард
На высоту величия и счастья
И на вершину славы всей земной.
Королева Елизавета
Ласкай же россказнями скорбь мою.
Каким почетом, честью и величьем
Ты можешь одарить моих детей?
Король Ричард
Все, что имею, самого себя
Отдать готов я твоему дитяти.
Лишь в Лете опечаленной души
Скорее утопи воспоминанье
О зле, что будто я тебе нанес.
Королева Елизавета
Будь кратким, а иначе кротость эта
Короче будет твоего рассказа.
Король Ричард
Знай, дочь твою я всей душой люблю.
Королева Елизавета
Мать дочери моей душой всей верит.
Король Ричард
Во что вы верите?
Королева Елизавета
В то, что ее ты всей душою любишь,
Как всей душой ее любил ты братьев,
А я благодарю тебя всем сердцем.
Король Ричард
Не искажай поспешно мысль мою.
Я говорю: твою люблю я дочь;
Венец английской королевы дам ей.
Королева Елизавета
Кто ж будет королем у королевы?
Король Ричард
Кто королевой сделает ее.
Королева Елизавета
Как! Ты?
Король Ричард
Ну да. Что думаете вы?
Королева Елизавета
Как к ней посватаешься?
Король Ричард
Научите:
Вам лучше нрав ее знаком, чем мне.
Королева Елизавета
Меня послушаешься?
Король Ричард
Да, всем сердцем.
Королева Елизавета
Пошли ей с тем, кто братьев умертвил,
Два сердца их кровавых: на одном
"Эдвард" ты вырежешь, "Йорк" на другом;
Когда она заплачет, дай платок ей,
Как подала когда-то Маргарита
Платок кровавый твоему отцу;
Скажи, что он напитан красным соком
Из тел ее убитых братьев; пусть
Она глаза свои платком тем вытрет.
А если не полюбит и тогда,
Пошли ей список дел твоих прекрасных:
Что дядю Кларенса ее убил,
И дядю Риверса, да из любви к ней
Покончил с доброй ее теткой Анной.
Король Ричард
Вы надо мной смеетесь. Путь ли это