Да здравствует карнавал | страница 19



Приступили к закуске, мясо рвали руками, отправляя в рот и запивая вином. Грета, отдышавшись после долгого поцелуя, стала посматривать на Колю с лукавой улыбкой, и он подмигивал ей в ответ.

— А меня ты поцелуешь? — подсела к нему с другой стороны Труди.

— Как сильно ты этого хочешь? — спросил Коля, пережевывая мясо.

— А как бы тебе хотелось?

— Не приставай к нему, Гертруда, — оттолкнула подругу Грета и прижалась к Коле еще крепче. — Дай человеку поесть.

— Ты меня понимаешь, — сказал ей Коля и чмокнул в носик.

Фриц допил стакан и, поставив его на стол, спросил:

— И все же, откуда ты взялся, Клаус?

— Какое тебе дело? — буркнул Ганс. — Он прилетел из Франконии, там все такие веселые, да?

— Бьюсь об заклад, он из Лотарингии, — сказал Фриц. — Признайся, Клаус!..

— Может, даже из Британии, — сказала мечтательно Труди, для которой Британия была далекой сказочной страной, где жили прекрасные рыцари.

— Все проще, ребята, — вздохнул Коля. — Я только что приехал из Дюрренштадта вместе с бароном Эриком фон Розенденом.

За столом возникла пауза.

— Ты приехал с бароном? — испуганно спросил Ганс.

— С этой паскудной скотиной? — добавил с ненавистью Фриц.

— Ты служишь барону? — спросила Грета с сожалением в голосе.

— Я не служу барону, — сказал Коля. — Если вам угодно, я могу согласиться с тем, что он порядочная скотина, потому что сам видел, как в Дюрренштадте он избил до крови своего оруженосца. Я служу одному восточному волшебнику, который делает живые картины.

— Художник, да? — догадался Ганс.

— Да, — сказал Коля, не намереваясь пускаться в объяснения.

— Я видел, они приехали с целым отрядом, — сказала Бригитта.

— Мы приехали на карнавал, — пояснил Коля. — Это довольно странно, встретить карнавал в ваших местах, не так ли?

— О, — воскликнул Фриц, — тогда вы не пожалеете!

— Уж там мы погуляем, — хихикнул Ганс.

Напряжение за столом пропало, и застолье продолжалось. По мере продолжения попойки Грета все сильнее жалась к Коле, все жарче дышала ему чуть ли не в ухо, и это не могло не породить в том соответствующие устремления.

— Хозяин, — позвал он сумрачного Дитриха. — Как я понимаю, у вас тут трактир? Значит, должны быть комнаты для гостей?

— Конечно, у нас есть комнаты для гостей, — буркнул тот неохотно.

— Я бы хотел бы снять у вас одну комнату, — сказал Коля.

Хозяин фыркнул.

— Если это для того, чтобы побаловаться с Гретой, то я не могу. У нас приличный трактир, а не какой-нибудь злачный кабак. Мы не поощряем разврата, это противно Богу и церкви. Тащите ее на свалку у стены, сударь, и делайте с ней что хотите.