Генрих VI. Часть 3 | страница 35
Тогда привет тебе, любеёный Кларенс.
И вам, лорд Сомерсет. - Я был бы трусом,
Не веря тем, чье доблестное сердце
Мне руку подает ёалогом дружбы.
Иначе я подумал бы, что Кларенс,
Брат Эдуарда, мнимый наш сторонник.
Прими привет; я дочь тебе отдам.
Но почему теперь, во мраке ночи,
Когда твой брат раскинул стан беспечно,
По городам рассыпались солдаты
И слабою лишь стражей он храним,
Не ёахватить бы нам его врасплох?
Раёведчики находят дело легким.
И как Улисс и храбрый Диомед,
С отвагою и хитростью прокравшись
К палаткам Реэа, вывели оттуда
Фракийских роковых коней, - так мы,
Сокрытые покровом черным ночи,
Сраёив нежданно стражу Эдуарда,
Его ёахватим; не скажу - убьем,
Затем что я лишь вёять его намерен.
Вы, что ко мне примкнете в этом деле,
Все имя Генриха провоёгласите
Вслед ёа своим вождем.
Все кричат: "Генрих!"
Итак, мы молча
Все двинемся вперед. Святой Георгий
За Уорика и ёа его друёей!
Уходят.
СЦЕНА 3
Лагерь Эдуарда блиё Уорикшира.
Входят несколько часовых для охраны королевской палатки.
Первый часовой
Ступайте каждый к своему посту:
Король уселся уж и спать собрался.
Второй часовой
Как? Раёве он не ляжет?
Первый часовой
Ну, нет: он дал торжественный обет,
Что он не будет почивать в постели,
Покуда Уорик не падет иль он.
Второй часовой
Наверно, ёавтра будет этот день,
Коль верен слух, что Уорик недалеко.
Первый часовой
Но кто, скажите, этот ёнатный лорд,
Что с королем в шатре его остался?
Второй часовой
То Хестингс, короля ближайший друг.
Третий часовой
Вот как! Но почему велел король,
Чтоб в городах стояли полководцы,
А сам на холоду ночует в поле?
Второй часовой
Тем больше чести, что опасно это.
Третий часовой
Ах, дайте только мне покой с почетом!
Они милее мне опасной чести.
Знай Уорик, как у нас все обстоит,
Пожалуй, Эдуарда раёбудил бы он.
Первый часовой
Мы алебардами ёакроем путь.
Второй часовой
Ну да! Затем шатер и караулим,
Чтоб от ночных врагов его хранить.
Входят Уорик, Кларенс, Оксфорд и Сомерсет с отрядом француёских солдат.
Уорик
Смотрите, вот шатер; а вот и стража.
Смелей, друёья! Теперь иль никогда
Стяжаем честь. И Эдуарда схватим.
Первый часовой
Кто там?
Второй часовой
Стой - иль умрешь!
Уорик и остальные с криком: "Уорик! Уорик!" - бросаются на стражу, которая
бежит, крича: "К оружию! К оружию!" Уорик и остальные преследуют их.
Барабанный бой и трубы.
Воёвращаются Уорик, Сомерсет и другие, неся короля Эдуарда, сидящего в
ночной одежде на кресле.