Считать виновной | страница 103



– То письмо, оно еще у вас?

Гомер втянул голову в плечи, сделавшись похожим на рака-отшельника, готовящегося спрятаться в свою раковину.

– Может, и у меня, – хмыкнул он.

– Можно нам его посмотреть?

– Ну не знаю… – Старик вздохнул, поскреб щеку. – Не знаю.

– Не беспокойтесь, мистер Салуэй. Нам известно, что там нет ни слова правды. Мы лишь хотим посмотреть, какими методами они пользуются. Граффама нужно остановить, пока он не наделал еще больше зла.

Пару секунд старик сидел молчаливый, нахохлившись. Миранда подумала, что он, может быть, и не услышал, что она сказала. Но тут Салуэй поднялся, прошаркал к полке и достал из контейнера с мукой сложенный листок, который и протянул Миранде.

Она положила листок на стол. Расправила.

Что же на самом деле случилось со Стэнли? Лула М. знает. И мы тоже.

Ниже, под этим загадочным посланием, имелась сделанная карандашом приписка:

Продавай, Салли.

– Кто такой Стэнли? – осторожно спросила Миранда.

Старик опустился на стул и теперь рассматривал свои костлявые, с шишками на пальцах руки.

– Мистер Салуэй?

– Мой брат, – прошептал он.

– И на что они намекают?

– Давно это было. – Гомер вытер глаза, словно что-то мешало ему видеть. – Несчастный случай, такое здесь бывает. Морю верить нельзя. Только повернешься к нему спиной…

– Что случилось со Стэнли? – мягко спросила Миранда.

– Зацепился ногой за линь. Его и сбросило. Вода в декабре холодная. Такая холодная, что кровь стынет. Я был на борту «Салли М» и ничего не видел. – Он отвернулся к окну. Подступившие к дому деревья закрывали его и от света, и от тепла.

Они ждали.

– Я сам его нашел. За кормой. Обрезал линь… затащил на борт… доставил в порт… – Он помолчал. – Давно это было. Пятьдесят лет назад. Может, больше…

– А эта записка?

– Ложь… это уже потом стали говорить… когда…

– Когда что?

– Когда я женился на Джесси. – Старик вздохнул. – Жене Стэнли.

Вот оно что, – подумала Миранда. – Тайна. Позор.

– Мистер Салуэй? – негромко спросил Чейз. – Что у них было на Ричарда?

Салли покачал головой:

– Он мне не говорил.

– Но что-то было?

– Может, что-то и было, но продать они его не заставили. Упрямый он был, ваш брат. За то и получил.

– А вы почему не продали, мистер Салуэй? Старик повернулся к Миранде.

– Потому что не желаю, – сказал он, и она увидела на его лице выражение человека, загнанного в последний угол. – Меня им теперь не запугать. Поздно.

– А если?…

Мистер Гомер Салуэй покачал головой:

– Нет. У меня рак.


– Думаете, он убил своего брата?