Антоний и Клеопатра | страница 17
Да, говори.
Но доброго известья я не жду.
Ведь если жив и не в плену Антоний,
Зачем так сумрачно твое лицо?
А если ты принес беду — зачем
Ты человек, а не одна из фурий
Со змеями вместо волос?
Царица,
Желаешь ли ты выслушать меня?
Желаю, кажется, тебя ударить.
Но если скажешь ты, что жив Антоний,
Не пленник Цезаря и в дружбе с ним, —
Дождь золотой, жемчужный град обрушу
Я на тебя.
Он невредим, царица.
Прекрасно.
С Цезарем они в ладу.
Ты добрый человек.
Они друзья.
Я щедро награжу тебя.
Однако…
«Однако»? Вот противное словцо.
«Однако» — смерть хорошему вступленью.
«Однако» — тот тюремщик, что выводит
Преступника на волю. Слушай, друг,
Выкладывай все сразу, без разбора,
И доброе и злое. Ты сказал —
Он в дружбе с Цезарем, здоров, свободен.
Свободен? Нет, я так не говорил.
С Октавией Антоний крепко связан.
С Октавией? Что общего у них?
Постель.
Я холодею, Хармиана.
Антоний взял Октавию в супруги.
Чума тебя возьми!
(Сбивает гонца с ног.)
Царица, смилуйся!
Что ты сказал?
(Бьет его.)
Прочь, гнусный раб! Не то тебе я вырву
Все волосы и выдавлю глаза.
(С силой трясет его.)
Прутом железным будешь ты избит
И в едком щелоке вариться будешь
На медленном огне.
О, пощади!
Не я их поженил — я только вестник.
Скажи, что это ложь, и я тебе
Владенья дам. Я жребий твой возвышу.
Я ложь прощу. Разгневал ты меня,
А я тебя ударила — мы квиты.
Я одарю тебя. Таких сокровищ
Ты и во сне не видел.
Он женился.
Презренный раб! Ты слишком долго жил.
(Выхватывает кинжал.)
(в сторону)
Бежать!..
(Клеопатре.)
За что? Ведь невиновен я.
(Убегает.)
Остановись, приди в себя, царица!
Гонец не виноват.
А разве молния разит виновных?
Пусть в нильских водах сгинет весь Египет!
Пусть голуби преобразятся в змей! —
Вернуть сюда раба! Хоть я безумна, —
Не укушу его. Вернуть гонца!
Напуган он.
Его не трону я. —
Хармиана уходит.
Я руки обесчестила свои,
Побив слугу, меж тем как я сама
Всему причиной.
Возвращается Хармиана с гонцом.
Подойди, не бойся.
Плохую новость приносить опасно.
Благая весть хоть сотней языков
Пускай кричит; дурное же известье
Мы чувствуем без слов.
Свой долг я выполнял.
Так он женился?
Тебя сильней я не возненавижу,
Коль снова скажешь: «да».
Женился он.
Будь проклят ты! Все на своем стоишь?
Не смею лгать.
О, если б ты солгал! —