Восстание теней [Восхождение тени] | страница 18



В тот день вслед за грохотом посыпавшегося камня в пещеру копьём ударила струя холодной морской воды, сбившая землекопов-фандерлингов с ног. В мгновение ока под чудовищным напором трещина расширилась до размеров бочонка, и тонкая струя превратилась в неудержимый поток. Землекопы отчаянно пытались закрыть пробоину, но их борьба против невообразимой мощи самого Повелителя морей была безуспешной — вырытые ими пещеры уже начали наполняться. Один из работников, не слушая приказов старшего мастера, помчался наверх, чтобы рассказать всем, что происходит. Те члены гильдии, что находились поблизости, поспешили к месту происшествия, и Советом хранителей было решено замуровать всю эту часть разработок. Дюжину фандерлингов смогли они вытащить с затопленных уровней, но почти вдвое больше оказались отрезанными поднимающейся водой с другой стороны туннелей, и времени на их поиски не осталось. Приходилось выбирать, говорил отец Сланца с мрачным удовлетворением, между двадцатью тремя фандерлингами, обречёнными на гибель идиотом-мастером, — и сотнями других, живущих ниже уровня моря, в остальных районах Города фандерлингов.

По удачному — хоть и в таком страшном смысле! — стечению обстоятельств Гильдии каменотёсов недавно было разрешено использование чёрного пороха — в разумных пределах, на особенно трудных участках разработок; если бы пришлось поднимать камни вручную, повторял отец, для нижних уровней не было бы спасения.

Попавшие в ловушку мужчины услышали, должно быть, как где-то один раз громко бухнуло — словно ударил молот самого Повелителя Бесконечных небес, — когда порох обрушил своды зала, соседнего с разработками под бухтой. А потом наступила тишина, разрываемая только их собственными отчаянными криками и шумом поднимающейся, грозящей утопить их воды.

Мысль о последних минутах замурованных горняков наполняла ночи юного Сланца кошмарами, и даже теперь дети фандерлингов шёпотом рассказывали друг другу о населённых призраками скрытых глубинах Горняцкого забоя.

— Нет-нет, здесь нет трещин, — поспешил уверить семью Сланец, помотав головой — словно желая стряхнуть воспоминания детства, всё ещё заставлявшие сердце трепетать, и через силу улыбнулся, — что хорошо, раз уж мы находимся под морем, а я не люблю сырости.

— И тем не менее, то, что нашёл малыш — действительно морской империал, без сомнений, — Опал отдала его обратно Кремню и взъерошила мальчику волосы.

Опал разбиралась в ракушках.