Скрытое пламя | страница 52



Он пододвигается ближе ко мне, убирая волосы с моего плеча.

— Тебе кое-что надо... мне кое-что надо...

Прикосновение его пальцев к моему плечу заставляет меня встать.

— Не трогайте меня! — вскрикиваю я. — О чем, черт подери, вы думаете? Вы лучший друг моего отца!

Он отнюдь не смущен моим гневом. Во всяком случае, он его забавляет.

— Ты больше не маленькая девочка, СиСи. Нет ничего плохого в том, что мы немного повеселимся.

Я сжимаю зубы, отвращение ползет по горлу.

— То, что вы делаете, незаконно. Что подумает банк о том, что их уважаемый президент предлагает кредит в обмен на секс?

Слова стирают самодовольство с его лица. Он прищуриваются и встаёт. Я хватаю портфель и прижимаю его к груди, сердце бешено стучит, и я пячусь назад, когда он двигается ко мне.

— Ты мне угрожаешь?

Мой подбородок поднимается, я отказываюсь показывать страх, но мое дрожащее тело выдаёт меня.

— Это не угроза. Это правда.

— Думаешь, кто-то поверит тебе, а не мне? — Мои икры ударяются о стол, и я понимаю, что загнана в угол, его тело прижимается ко мне. — Хоть слово кому-нибудь пикнешь, и я уничтожу тебя. Можешь попрощаться со своим магазинчиком. У меня есть средства для этого. Ты это знаешь.

Смотрю на него, понятия не имея, кто передо мной. Это не тот человек, который смеялся с моим отцом. Или приходил на все мои дни рождения и катал меня на коленях... Образ встаёт у меня перед глазами, и желчь идет вверх по моему горящему горлу.

— Теперь у тебя есть выбор, — говорит он. — Ты можешь встретиться со мной сегодня вечером, и кредит будет твоим. Или сейчас уйдешь без единого слова, и я позволю тебе сохранить то, что у тебя уже есть. Что выбираешь?

Мое сердце падает при мысли о потере всего, ради чего я так упорно трудилась, но не настолько, чтобы пожертвовать чувством собственного достоинства.

— Идите к черту, — поднимая колено, ударяю его в пах достаточно сильно, чтобы он согнулся пополам. А затем вылетаю из кабинета, не обращая внимания на обеспокоенный взгляд администратора за стойкой.

Предательство наполняет меня, и я удивляюсь, как я могла так ошибаться в нем. Грэм Дэвис ничем не отличается от тех, кто несет ответственность за смерть моего отца. Вся моя жизнь кажется лживой, и я начинаю задаваться вопросом, а знала ли я кого-нибудь из них на самом деле.

К тому времени, как я доползаю до своей пустой квартиры, я – полная развалина. Первое, что я делаю, это принимаю горячий душ, желая смыть грязь со своего тела. Затем заползаю в постель, обнимая себя, пока плачу в подушку, чувствуя себя потерянной и одинокой.