Поэт, или Охота на призрака | страница 155



В первую очередь необходимо как можно скорее позвонить Гленну. Газета должна была обеспечить меня адвокатом, причем адвокатом хорошим. Пока же единственным выходом из создавшегося положения, который я видел, было раскрыть свой источник, однако я обещал не выдавать Уоррена ни при каких обстоятельствах. Некоторое время я прикидывал, согласится ли Майк – если мне удастся ему позвонить – подтвердить, что я не взламывал дверей фонда фомкой и ничего не крал из архива. Нет, решил я наконец, если уж мы заключили договор, я первый должен уважать все его пункты.

Когда мы добрались до Джорджтауна, пробки слегка рассосались, и Рейчел за рулем, похоже, немного расслабилась. Во всяком случае она в первый раз за все это время вспомнила обо мне. Ее рука протянулась к пепельнице и извлекла какую-то белую карточку. Потом Рейчел включила верхний свет в салоне и поместила карточку на руле, чтобы можно было на ходу читать то, что на ней напечатано.

– У вас есть ручка?

– Зачем?

– Чтобы писать. Я думала, что все репортеры обязательно носят с собой ручку или карандаш.

– Да, у меня есть ручка.

– Вот и хорошо. Сейчас я прочту вам конституционные права, и вы подпишетесь.

– Какие уж там права? То, что вы творите, это настоящий беспредел.

Не обращая внимания на мои протесты, Рейчел зачитала вслух права и осведомилась, все ли понятно. Я пробормотал, что да, и она вручила карточку мне.

– А теперь возьмите ручку или что там у вас и поставьте на обороте подпись и сегодняшнее число.

Я послушно исполнил ее требование. Рейчел подула на бумагу, чтобы чернила скорее просохли, и спрятала карточку в карман.

– Ну вот, – сказала она. – Теперь мы можем поговорить. Если только вы не хотите сперва позвонить своему адвокату. Каким способом вам удалось проникнуть в здание фонда?

– Я не вламывался туда и не подбирал ключей. Это все, что вы узнаете до того, как я свяжусь с адвокатом.

– Но вы же видели вещественное доказательство. Или оно не ваше?

– Все это можно объяснить… Послушайте, неужели вам не понятно? Я не совершил ничего противозаконного, чтобы добыть копии документов. Ничего сверх этого я не могу вам рассказать, не открывая… – Я прикусил язык. И так уже чуть не проболтался.

– Где вы были весь день, мистер Макэвой? Я дожидаюсь вас с обеда.

– Ездил в Балтимор.

– Зачем?

– Это вас не касается. Впрочем, вы могли бы и сами догадаться – у вас ведь есть оригиналы тех документов, которые я скопировал.

– А-а-а, дело Маккаферти. Вы знаете о том, что, вмешавшись в расследование ФБР, рискуете навлечь на себя дополнительные обвинения?