Остров Серых Волков (ЛП) | страница 26
— Это был эксперимент, — говорит Чарли, — ну и с наукой, и с весельем.
Предполагается, что я отправлюсь на серьёзный поиск сокровищ с этими людьми?
— На это потребуется больше, чем день. Сомневаюсь, что родители отпустят нас провести неделю на Острове Серых Волков.
Эллиот пожимает плечами.
— Я не планировал говорить матери.
— Скажем, что мы поехали смотреть колледжи, — предлагает Гейб.
Я вздыхаю.
— Кого мы подкупаем?
— Никого, — говорит Эллиот. — Гейб упоминал о том, что ты постоянно ходишь к миссис Ленсинг. Она разрешит тебе взять её лодку.
Смех вырывается из меня и разносится по фойе.
— Я не та, кто должен просить её об этом, — говорю я, целенаправлено смотря на Гейба.
— Я? Я её видел-то пару раз.
— Ну, зато она знает тебя, — я правда пытаюсь сдержать хихикание, срывающееся с моих губ. — Тебя в этих чувствительных хаки и накрахмаленной футболке. Ты без футболки, покрытый потом и сверкающий…
Чарли падает на пол со смехом, и Гейб бросается на него. Чарли уклоняется и исчезает за дверью.
— Она думает, что ты очень аккуратно целуешься.
Гейб следует за завываниями Чарли снаружи. Эллиот отрывает взгляд от книги, оглядывается по комнате и пожимает плечами.
— Пошли.
Затем он тоже уходит, и передо мной встаёт выбор.
И я выхожу за дверь.
— Если бы я знала, что ты придёшь, я бы надела свой красивый свитер.
Дорис поправляет свои волосы и смотрит на Гейба через плечо, когда мы выходим из медицинского центра Оушенвью.
Я иду возле инвалидного кресла с пучком зубровки. Когда она была моложе, а под «моложе» Дорис понимает 40 лет, хотя это совсем не молодой возраст, — она и другая индианка основали компанию по изготовлению корзин. Вдвоём они плавали на каноэ на остров Эррой и собирали эту траву на лугах и спали под звёздами.
Она больше не может путешествовать, поэтому иногда я встаю рано утром и отправляюсь до острова на лодке ловцов лобстеров. Так я провела вчерашний день, и теперь у нее будет трава для ученика, которого она обучает пару недель. Но вместо благодарности она не позволит мне везти коляску, потому что здесь же Гейб, а видела ли я его мускулы?
— У тебя такие милые черты. Прямо молодой Кери Грант.
Дорис была влюблена в Кери Гранта ещё до появления цветных телевизоров.
Гейб подмигивает мне.
— Не такие милые, как ваши, миссис Ленсинг.
Я закатываю глаза. Дорис смеётся.
— Такой вежливый. Что я тебе говорила, Руби? Именно за такого мальчика хочется выйти замуж.
Лицо Гейба бледнеет. Или же его пугает идея женитьбы на мне, или же брак в целом. Наверное, и то, и другое.