Пензансские пираты. Микадо. Гондольеры | страница 39



КО-КО, ПУ-БА и ПЕТТИ-СИН: Да!

МИКАДО: Но его там нет.

КО-КО, ПУ-БА и ПЕТТИ-СИН: О!

МИКАДО: Как все-таки небрежно составляются законы. На наших юристов никогда нельзя положиться. Впрочем, приободритесь: на следующей же сессии я им на это укажу. О, так на какое же время мы назначим казнь? Может быть, на завтрашнее утро — после завтрака?

КО-КО: Я не хочу завтракать.

МИКАДО: Поверьте, мне вас очень жаль, но мир жесток, а справедливость торжествует только в театральных спектаклях, да и то не всегда.

ПЕСНЯ ДЛЯ НЕСКОЛЬКИХ ГОЛОСОВ

МИКАДО:

Есть у судьбы система льгот:
У этого — полно забот,
А у того — наоборот.
Но кто достойнее живет?

КО-КО:

Быть может, этот?

КАТИША:

Или тот,
Совсем не знающий хлопот?

ВСЕ:

Тот хохочет, этот хочет.
Хочет — ха-ха!
Хочет — ха-ха!
Очень хочет — ха-ха-ха!
Знаем мы: тому везет,
А этому — наоборот!

КО-КО:

Мы знаем всех наперечет:
Кому, когда и где везет.
Один смеется круглый год,
Другой же в горестях живет,

МИКАДО:

Кто не умрет.

КО-КО, ПУ-БА и ПЕТТИ-СИН:

А кто — вот-вот,
Кому какой грозит исход,
Кто хохочет, кто хлопочет,
Хочет — ха-ха!
Хочет — ха-ха!
Очень хочет — ха-ха-ха!
Но один из них умрет,
А другой — наоборот.

(Микадо и Катиша уходят.)

КО-КО: В хорошенькое дельце вы нас втравили — с вашей головой, которая кивнула человеку знатного рода.

ПУ-БА: Это была просто живописная подробность, придающая внешнее правдоподобие сухому и неубедительному рассказу.

ПЕТТИ-СИН: Живописная подробность! Живописная галиматья!

КО-КО: И ты тоже со своей дурацкой историей о том, как ты помогла ему гордо умереть! Не лезла бы не в свое дело!

ПУ-БА: А ты со своим тесаком! Сгорели мы по недоразумению.

КО-КО: Ну, ладно, теперь это уже неважно. Нам остается только одно. Нанки-Пу еще не уехал. Дан приказ ему на запад — за границу. Он должен немедленно воскреснуть. (Входят Нанки-Пу и Юм-Юм, готовые к путешествию.) А вот и он! Нанки-Пу, хорошая новость: ты помилован.

НАНКИ-ПУ: Ну нет! Я уже умер и готов в дорогу.

КО-КО: Вздор! Произошел необъяснимый катаклизм: оказалось, что ты — сын микадо.

НАНКИ-ПУ: Да, это случилось уже некоторое время тому назад.

КО-КО: Шутки в сторону! Твой отец сейчас здесь вместе с Катишей. И он хочет видеть тебя. А нас он хочет казнить за то, что мы якобы тебя обезглавили.

ЮМ-ЮМ: Но ведь Нанки-Пу уже женат.

КО-КО: Какая разница?

НАНКИ-ПУ: Катиша хочет выйти за меня замуж, но я не могу жениться, потому что я уже женат: соответственно, она потребует моей казни, а после моей казни Юм-Юм будет погребена заживо.