Пензансские пираты. Микадо. Гондольеры | страница 36



НАНКИ-ПУ: А, ладно тебе! Ты же знаешь: ведь все равно рано или поздно тебе придется это сделать.

КО-КО (неожиданно вскакивает): Придется? Я в этом не уверен.

НАНКИ-ПУ: Что это значит?

КО-КО: Зачем это делать? Мы составим официальную справку о том, что ты был казнен. И эту справку подпишут свидетели: лорд-канцлер, лорд-казначей, генеральный прокурор, верховный судья, архиепископ и лорд-мэр города Титипу.

НАНКИ-ПУ: Где они?

КО-КО: Вот они — все здесь. Пу-Ба, разве ты не подпишешь?

ПУ-БА: Стало быть, я должен стать лжесвидетелем, чтобы обеспечить твою безопасность?

КО-КО: Почему нет? Ты получишь обычное унижение — как всегда.

ПУ-БА: Унижение будет наличными или по безналичному расчету?

КО-КО: Наличными — плата вперед.

НАНКИ-ПУ: Но еще раз говорю — я не могу жить без Юм-Юм.

КО-КО: О, Юм-Юм, Юм-Юм! К черту Юм-Юм! Пу-Ба, пойди и приведи сюда Юм-Юм! (Пу-Ба уходит.) Бери свою Юм-Юм, женись на Юм-Юм и убирайся отсюда, чтоб я тебя больше не видел. (Пy-Ба возвращается вместе с Юм-Юм.) Вот она. Юм-Юм, у тебя сейчас найдутся свободные пять минут?

ЮМ-ЮМ: Да, а что?

КО-КО: Так пойди с архиепископом, он тебя сейчас же обвенчает.

ЮМ-ЮМ: Но если я буду погребена заживо...

КО-КО: Молчи, ничего не спрашивай, Нанки-Пy тебе потом все объяснит.

НАНКИ-ПУ: Но минуточку...

КО-КО: Нет времени для пустых разговоров. Приезжает великий микадо, он хочет убедиться, что я выполнил его руководящее указание, и если он увидит тебя живым, мне будет очень трудно убедить его, что я тебя казнил. (Пу-Ба уходит вместе с Юм-Юм и Нанки-Пу.) А, вот и он!

(Входят Микадо и Катиша; их окружают, свита, и вооруженные солдаты.)

ДУЭТ

МИКАДО:

Я властью облечен
И правлю я страной.

КАТИША:

Я — первая леди, которую он
Выбрал своей снохой.

МИКАДО:

Да, я высоко вознесен
И правилен выбор мой.

КАТИША:

Я — первая леди, которую он
Выбрал своей снохой.
Все — все
Склонитесь перед снохой.

ХОР:

Все — все
Мы склонимся перед снохой.

МИКАДО:

Японцам я — как отец,
И жнец, и в дуду игрец.
Все знают, что я такой.

КАТИША:

И выбрана я снохой.
И я очень рада,
Что мудрый микадо
Выбрал меня снохой.

ХОР:

Все — все
Мы склонимся перед снохой.
АРИЯ

МИКАДО:

Добрей меня микадо
Не видала страна вовек.
Скажу я прямо:
Конечно, я самый
Человечный человек.
Пусть преступленье и наказанье
Друг другу будут сродни,
И грешников мы
Наказывать станем
Тем, чем грешили они.
Я, не жалея сил,
Подумал и решил,
Чтоб точно как лиходей грешил,
Он так и наказан был.