Неизданный Хармс | страница 72
О необычайной популярности имени Иван в текстах Хармса см. в наст. изд. Т. 1. № 2 (примеч.). Здесь впервые у Хармса появляется имя Пантелей, которое встретим впоследствии в стихотворном (Т. 1. № 106) и нескольких прозаических текстах.
«Вот мы сели на скамейки…»
<Вторая половина 1928>
Публикуется впервые. Автограф – РНБ (зачеркнут).
Ниже, за горизонтальной чертой:
Все слова должны быть обязательны.
«Кондуктор (хору.) Вы чего распелись!..»
Кондуктор (хору)
Хор:
Кондуктор –
<Сентябрь 1829>
Впервые – СП-1. Автограф – РНБ.
По-видимому, место действия этого фрагмента – трамвай; о популярности этого мотива в прозе Хармса см.: наст. изд. Т. 2. Примеч. 7.
«Ветер в поле…»
<24 октября – 6 ноября 1929>
Публикуется впервые. Автограф – РНБ (зачеркнут).
«и цветочек одноликий…»
<октябрь 1929>
Впервые – СП-1. Автограф – РНБ.
Поверх текста надпись: «Дрянь!»
Возможно, фрагмент варианта к тексту «Тюльпанов среди хореев» (наст. изд. Т. 1. № 63)
«шаман стоял на двух ногах…»
<Конец 1820-х>
Впервые – СП-II. Автограф – РНБ.
«Гринь – Забыл повеситься…»
Гринь – Забыл повеситься.
Марья – Маппа, Каппа, веревку на
Гринь – Мачта! Забыл урок.
Марья – Ныш. пыфа. кыфа. тум
Гринь – Что-то туг на ухо стал в ухо тухо кука.
<1930>
Впервые – СП-II. Автограф – РНБ.
В ст. 2: веревку – вместо зачеркнутого: верву.
На следующем листе записной тетради – другой вариант:
Гринь – Забыл повеситься. (все разводят руками)
Гринь – Мачта была. А я брат мачты.
Ел хлеб и читал Библию. А вы что делали?
(все молчат).
Гринь – Сознаюсь я забыт урок.
Марья – Маппа, каппа
давень бес
лодки лезут
каждый нес
всю пеахонь мне поверь
я сторожила дома пверь
глядела я конды, а тот
меня жибую смахал дот
Гринь – Забыл повеситься – цитата из «Дейма» А. Крученых (отмечено: Сигей С. Заумь-Абсурд-Драма // Литературное обозрение. 1994. № 9/10. С. 56).
«Буквы складывать приятно…»
<1930>
Впервые – СП-III. Автограф – РНБ (зачеркнут).
«О Че! О чело! О челоче!..»
<1930>
Публикуется впервые. Автограф – РНБ. Ст. 3–4 зачеркнуты.