Седьмой отдел. Книга 2 | страница 13



Быстро достав какую-то бумагу из-за пояса, куратор протянула её Карлу. На лице девушки отчётливо читались одновременно эмоции заинтересованности и недоверия.

— Приложи руку к листу. Это снимет с меня все обвинения, если ты вдруг испустишь дух.

После встречи с седьмым отделом Карл зарёкся внимательно изучать всё, что ему подсовывают странные личности. Сейчас он бегло бегал взглядом по листу, вырывая такие фразы как: "не несёт ответственности" и "всё происходящее конфеденциально".

Не увидив ничего подозрительного, Карл приложил руку к листу. Маленькая чёрная иголка, собранная из чернил на листе, проткнула палец и, взяв каплю крови, вновь вернулась в формат слов, но уже с красным оттенком.

— Формальности уладили, — убрала девушка листок обратно. — Если ты не передумал, то я ударю тебя огненным копьём. Готов?

— Готов, — отойдя от девушки на десять шагов, почти на другой конец круглого помещения, подтвердил Карл.

В отличии от магии, что видел Карл ранее, магия огня в исполнении живого человека выглядела иначе и куда более эффектно. Выражение лица Ханны в момент изменилось. Издав боевой выкрик, она направила вмиг вспыхнувшую правую руку в сторону Карла. Весь огонь сразу впитался в огненное копьё, вылетевшее в сторону цели, что стояла неподвижно и даже не пыталась сопротивляться.

Нервы Карла в момент удара смертоносного огненного заклинания натянулись до предела. Даже время начало течь медленнее, жадно смакуя каждое мгновение. Ханна, явно неимеющая большого боевого опыта, не сдерживалась, вложив в атаку не мало сил и эмоций. От удара тело Карла оторвало от земли и мощным тараном откинуло назад, прямо на стекло. Прозрачная преграда отделявшая человека от падения с сотен метров, выдержала удар, находясь на самой грани своей прочности, полностью покрывшись паутиной трещин.

На полу около стекла лежало дымящееся тело, не подающее признаков жизни.

— Дурак, и на что ты только рассчитывал?

— Ханна! — Раздался новый голос, заставив девушку вздрогнуть от неожиданности. — Что ты себе позволяешь в отношении нашего гостя?

— Профессор Дарий, я не виновата, он сам попросил и подписал документ, снимающий с меня всю ответственность.

Высокий человек, не ниже двух метров ростом, подошёл к казавшейся на его фото маленькой Ханне, на ходу выхватывая из её рук листок, что подписал Карл минутой ранее.

— Досадный инцидент. Да, ты невиновна перед лицом наших законов, — ректор бросил взгляд на дымящееся тело. — Но ты бы могла применить более слабое заклятие и хотя бы сохранить ему жизнь.