В сетях жгучего влечения | страница 25
Лидия была слишком потрясена, чтобы говорить, и тогда слово взяла его домоправительница.
— Нужно как можно скорее заменить уличную морозильную камеру.
Они с Джеймсом быстро переговорили, после чего миссис Дейвис ушла к себе.
Лидия решила просто пожелать ему спокойной ночи и удалиться. Личная жизнь босса не имела к ней никакого отношения. Только что будет, если семья его жены начнет предъявлять права на Тедди? Или Лидия просто искала предлог, чтобы удовлетворить свое любопытство?
— Я не знала, что вы были женаты, — недолго думая, выпалила она.
Джеймс ожидал, что его сердце заноет от боли при воспоминании о его распавшемся браке.
Но, к его удивлению, ничего такого не случилось. Осталось всего лишь небольшое чувство обиды. Может, ему наконец удалось отпустить свое прошлое? Ведь вместо прежней вспышки злости на Рейлин Джеймс испытал своеобразное удовлетворение от того, что Лидия Уокер интересовалась его любовным прошлым.
— Я не считал эту информацию уместной, — искренне ответил он. — Мне кажется, мы оба избегали слишком… личных вопросов.
Последнее время он возвращался домой очень поздно, потому что на ранчо его ждало много работы, но в первую очередь, чтобы держаться подальше от Лидии и их взаимного влечения. Чтобы не оставаться с ней наедине, как в тот дождливый вечер, когда он отвозил ее к ней домой.
— Это конечно же не мое дело, — согласилась она и поправила манжет рукава своего свитера бледно‑зеленого цвета, от которого ее прекрасные глаза цвета охры тоже становились зеленоватыми.
— Почему же? Вы работаете с моим племянником, а мое семейное положение имеет отношение к Тедди. — Джеймс жестом пригласил ее пройти к лестнице. — Пойдемте на кухню, где мы сможем выпить чего‑нибудь и поговорить.
Она последовала за ним в просторную кухню и присела на стульчик без спинки, стоявший в ряду других у длинной известняковой столешницы кухонного острова. Джеймс открыл одну из двойных дверей холодильника и достал оттуда две бутылки минеральной воды и апельсин. Он разрезал его и поместил одну дольку на стакан, который подал Лидии вместе с ее бутылкой воды.
— Спасибо. — Она открыла воду и наполнила свой стакан, пока Джеймс раскладывал на сервировочную тарелку сыр и свежий багет.
Потом он тоже сел за стол, но не рядом с ней, а через один стульчик. Небольшие подвесные лампы над барной стойкой были включены в режиме ночного освещения, достаточно яркого, чтобы можно было видеть, что происходит на кухне, и достаточно тусклого, чтобы расслабиться. Джеймс любил посиживать здесь, перекусывая в конце рабочего дня.