Сердцеедка на миллион долларов | страница 20



— Но ведь это ненадолго.

— Точно. Всего несколько недель. После этого Алексис хочет, чтобы я разрисовала стены в детском центре. Я коплю каждый цент, чтобы арендовать квартиру.

Остин приложил ладонь к ее щеке и с беспокойством посмотрел на девушку.

— Ты плохо выглядишь. Может, тебе пойти домой?

Брук с трудом встала на ноги.

— Вовсе нет. Я не могу подвести Алексис.

Он вздохнул.

— Когда ты сегодня заканчиваешь?

— Около четырех.

— Может, возьмем какой‑нибудь еды и поедем на пикник за город? Найдем укромное местечко, где сможем поговорить.

— А что, если нас увидят, начнут задавать вопросы?

Его ухмылка была удивительно беззаботной для человека, который совсем недавно поссорился с миссис Гудман.

— Опасность придает остроту ощущениям.

Глава 5

Гас нахмурился, увидев, как Брук Гудман общается с Остином Брэдшоу. Придется пресечь это в зародыше. Остин идеально подходит для Алексис, хотя оба пока об этом не догадываются.

Он вышел на парковку и сел в машину. Существует лишь один человек, женщина, с которой он может поделиться своими планами. Гас ехал на ранчо к Роуз Клейтон. В молодости она предала его, разбила ему сердце, он много лет чувствовал по отношению к ней лишь горечь и сильную обиду. Единственная причина, по которой они сейчас общаются, — обоюдное желание разлучить его внучку и ее внука. Скорее небо упадет на землю, чем Гас Слэйд позволит своей любимой Алексис выйти замуж за Клейтона.

Роуз открыла дверь почти сразу после его стука. Она оставалась все такой же стройной, с царственной осанкой. В каштановых волосах лишь намек на седину. Ее взгляд был настороженным.

— Гас? Входи, пожалуйста.

Он проследовал за ней в кухню.

— Я нашел перспективную партию для Алексис.

Роуз указала ему на стул и налила чашку кофе.

— Рассказывай.

— Его зовут Остин Брэдшоу. Архитектор. Вдовец. Делал кое‑какую работу для меня несколько лет назад. Привлекательный мужчина.

— А что думает об этом Алексис?

Понимающая улыбка Роуз раздражала его.

— Она не в курсе моих планов. Мне нужно время, только и всего. Если, конечно, ты попридержишь Дэниела.

— Можешь быть спокоен. Уверена, куча женщин будет претендовать на него на аукционе холостяков.

Гас осушил чашку и откинулся на спинку стула.

— Дэниел действительно согласился на аукцион? На него не похоже.

Роуз помрачнела.

— Пришлось его уговорить. Я сказала, что они с Тесс Нобл станут прекрасной парой, если она поставит на него.

— Согласен. В этом есть смысл.

— Увы, Дэниелу не нравится, когда я пытаюсь давать ему советы на тему личной жизни. Он почти готов был потребовать, чтобы я не вмешивалась. Представь, собственной бабушке.