След убийства | страница 15
"Да, конечно. Лупе тоже позвать?"
"Мы поговорим с ней отдельно", – сказала Кэри. Джереми Бирлингейм кивнул и повел детективов вверх по лестнице, в спальню. Кэри не переставала пристально за ним наблюдать. У нее была не одна причина перебить его минуту назад.
Ей хотелось выяснить, как будет уважаемый и властный доктор реагировать на приказы женщины. Его это как будто не задевало. Казалось, он был рад делать и говорить все, что потребует Кэри, лишь бы это помогло.
Пока они шли, Кэри засыпала его уточняющими вопросами.
"При обычных обстоятельствах, где сейчас была бы ваша жена?"
"Вероятно, дома. Готовилась бы к благотворительному аукциону сегодня вечером".
"Что за аукцион?" – спросила Кэри, играя наивность.
"У нас есть фонд, который финансирует восстановительную хирургию для детей с аномалиями внешности. Иногда и для взрослых, пострадавших от ожогов или в авариях. Кендра управляет фондом и проводит два пышных званых вечера каждый год. Один из них должен состояться сегодня в отеле "Пенинсула".
"Ее машина в гараже?" – спросил Броуди, когда она начали подъем по длинному лестничному пролету.
"Честно говоря, не знаю. Поверить не могу, что мне не пришло в голову это проверить. Я спрошу Лупе".
Он достал мобильный телефон и воспользовался быстрым вызовом.
"Лупе, ты видела машину Кендры в гараже?"
Ответ последовал моментально: "Нет, доктор Бирлингейм. Я проверила первым делом, когда вы позвонили утром. Ее там нет. И еще, когда я развешивала одежду, я заметила, что из шкафа пропал один из ее маленьких чемоданов".
Бирлингейм выглядел растерянным.
"Это странно", – сказал он.
"Что именно?" – спросила Кэри.
"Представить не могу, зачем ей понадобился чемодан. В спортзал она берет спортивную сумку, а когда ей нужно переодеться в вечернее платье, она кладет его тканевый чехол. Чемоданами она пользуется, только если действительно едет в путешествие".
Преодолев ступеньки и пройдя по длинному коридору, они наконец-то попали в хозяйскую спальню. Броуди, запыхавшийся после подъема, упер руки в бока, выпятил грудь и тяжело дышал.
Кэри осматривала комнату. Она была огромной – больше, чем весь ее плавучий дом. Необъятно широкая кровать была заправлена, и свисавшие с балдахина прозрачные летящие занавески делали ее похожей на облако. Сквозь распахнутые двери балкона открывался вид на Тихий океан. Одну из стен спальни полностью закрывал собой огромный плоский телевизор. Другие стены были со вкусом украшены картинами и фотографиями счастливой пары. Кэри подошла к одной из них, чтобы рассмотреть поближе.