Коррекция заикания в играх и тренингах | страница 26



Не вызывает сомнений, что языком тела человек может не только акцентировать выражение любых эмоций, но и передавать всю гамму оттенков своих ощущений, сколь бы тонкими они ни были. Перед внимательным наблюдателем открываются широкие возможности использования особенностей языка тела для понимания того, что люди в действительности думают и чувствуют.

При разговоре люди нуждаются в получении обратной реакции на свои действия. Говорящий хочет получать подтверждение того, что его слушают. Слушателям же необходимо ощущать, что их внимание ценится и что собеседник говорит не перед ним, а с ним.

Важную роль в процессе общения играет умение внешне выразить свои эмоции и правильно понимать эмоциональное состояние собеседника. Исследователи утверждают, что большую часть (от 55 до 75 процентов) сведений человек получает через невербальные каналы восприятия. Известно, что некоторые люди обладают природным даром говорить без слов, пользуясь им как для передачи собственных сообщений, так и для безошибочного понимания окружающих. Владение выразительными движениями предполагает тонкое понимание всех нюансов в выражении лица, жестов и пантомимики другого человека. Неумение правильно выразить свои чувства, скованность, неловкость или неадекватность мимико-жестовой речи затрудняют общение собеседников. Тем не менее язык жестов может изучить любой, вовсе не обязательно владеть им от рождения.

Жест, выразительные движения дают дополнительную возможность усилить воздействие нашей речи на собеседника, ярче и образнее донести наши мысли и чувства.

Возможность выражать свои мысли и чувства посредством мимики способна заменить нам обычную речь. Использование и постоянное развитие мимических средств позволит не только лучше понять своего собеседника, но и привнести подлинную радость в общение друг с другом.

Жестовая коммуникация – такой же национальный феномен, как и вербальные языки. Правда, есть жесты, которые сами по себе являются «сигналами» и не требуют слов. Люди, говорящие на разных языках, часто пытаются объясниться при помощи жестов.

Почему же язык жестов не стал международным? Практически каждый жест имеет национальную окраску. К тому же сфера и частота употребления жестов диктуется национальным характером и традициями народа. Например, одно и то же понятие у различных народов изображается по-разному: жест японцев «иди сюда» воспринимается русскими как «до свидания». Почему так? Да потому, что у русских принято, подзывая кого-то к себе, ладонь поворачивать к себе, а прощаясь – поворачивать ладонь от себя. А вот японский жест «уволен с работы» (жест рукой у горла) русские понимают как «я сыт». Высунуть язык – у русских жест поддразнивания, в Индии – гнев, в Китае – угроза, а у народов майя – мудрость.