Балкон во вчера и завтра | страница 63
На кушетке лицом ко мне, укутанная пледом лежала пожилая, седая женщина. Рядом на стуле, спиной ко мне, сидел тот самый человек в сером, передвинув шпагу назад, чтобы она ему не мешала.
— Не повышайте на меня голос, — сказала женщина. — Вы пришли ко мне, я здесь хозяйка! Да, я Маргарита Риетта. Что из того?
А я, рассмотрев её лицо, испытала смешанное со стыдом облегчение: Маргарита была слепа, глаза её были белы и неподвижны. Даже если она когда-то видела госпожу Шер, то доказать ничего не могла. Но что же она от той хотела?
— Мне известно, что вы интересовались мной, — сказал человек в сером. — Пытались расспрашивать обо мне моих родственников.
— А разве расспрашивать — преступление?
— Зачем вам это?
— Я хотела узнать, тот ли вы граф, о котором я кое-что знаю.
— Вы угрожаете?
Маргарита слабо улыбнулась:
— А вы боитесь угроз слепой и почти мёртвой старухи? Ай-ай, мне говорили о вас другие, граф Стенли…
Это же опекун Питта, мелькнуло у меня в голове. Друг Кастельмора.
— Что вам нужно? — настаивал граф.
— Я уже ответила.
— Вы узнали, что я — это я. И что же?
— Вы мало похожи на негодяя, я разочарована.
Граф сделал неопределённый жест, как бы недоумевая:
— Но почему вы считаете меня негодяем? Разве я сделал вам что-либо плохое?
— Ваша жена убила мою сестру, — каким-то мечтательным тоном ответила Маргарита. — Но если бы не вы, она никогда бы этого не сделала. А я знаю о вас столько, что моя сестра и моя несчастная жизнь отомщены тем, что вы теперь знаете, что я знаю. А ведь из-за вас я десять лет скиталась по улицам или чужим углам.
— Но я никогда не слышал о вас! Вы меня с кем-то путаете. У меня никогда не было жены!
— Вам бы очень этого хотелось, не правда ли? — с иронией спросила Маргарита. — Не бойтесь, никто о вашем браке с Бельфлёр не узнает. И можете продолжаться кичиться своей благородной кровью.
Граф Стенли поднялся и несколько раз прошёл по комнате. Я обмерла, но он был в таком волнении, что смотрел только на Маргариту.
— Откуда вы знаете о Бельфлёр?
— Я слышала своими ушами, как она хвасталась, что станет графиней, что вы женитесь на ней. А подробности мне рассказала моя сестра. Я тогда ещё предупредила её, чтобы не вмешивалась в эти интриги. Я была права. Так что свидетелей больше нет. Кроме меня и её дочери. Но если она за столько лет никак не проявила своих чувств к вам, то можете спать спокойно, — Маргарита усмехнулась.
— Вы всё-таки угрожаете, — вздохнул граф.
— Разве? Скорее предупреждаю.