Балкон во вчера и завтра | страница 36



Ну же, ну же, где он, где этот проклятый дом Шеров, где эта калитка-ворота в стене?!

От волнения и непрерывного верчения головой ноги начали заплетаться, меня швыряло от одной стены к другой, словно я выпила всё, что принесли мои гости в том, моём мире. Щёлкнуть по льву и вернуться за стол к принудительным гостям? Ну уж нет! До такого позора я себя не допущу!

Где же, где герб и калитка?

Вот… вот он… вот она… а я без ключей.

Ватными от волнения кулаками я застучала в калитку, но испуганно отдёрнула от неё руки — а вдруг услышат те, идущие за мной? И тут же увидела железную цепь, торчавшую изо рта бронзового мифического чудища, прикреплённого рядом с калиткой. Звонок это или нет, но попробую.

Задёргала изо всех сил. Раздалось мелодичное бреньканье. Хоть бы они выглядывали меня, хоть бы следили за дверями!

Калитку распахнул Андре. Милый мальчик ожидал меня!

— Беги в дом, — шепнула я, а сама задвинула засов и прислушалась.

Цоканье каблуков стало громким, потом я услышала мрачный голос:

— Ну, и где эти кресты?

Я затаила дыхание.

— Не вижу, сержант. Может, он имел в виду, что тут всё равно некуда сворачивать, и так понятно, — предположил второй человек.

— Ну, может быть, — сказал первый. — Но всё же, я был бы спокойнее, если б знал, что мы не зря тащимся по этим задворкам! Ведь кого-то к дракону привести нужно?

— Это да, дракон — он такой, — согласился собеседник.

Потом голоса стали удаляться, а я глубоко вздохнула. Чуть не задохлась: мне казалось, что эти люди — стража? просто военные? — могли услышать даже моё дыхание. Надо же, чуть не влипла в какие-то государственные разборки! А ведь Кастельмор меня предупреждал: ни во что не вмешиваться. Вот попала бы к дракону… Неужели здесь есть драконы?! Кошмар!

Слишком я осмелела с этим артефактом, вот что. Один раз он меня уже подвёл, значит, подведёт и другой, и третий. Ладно, постараюсь вести себя правильно, а то драконы…

Я поёжилась. Нет, не нужно о плохом! Когда случится, тогда и буду переживать. А пока надо бы сориентироваться во времени, что ли? Если в своём мире я потеряла половину суток, то почему здесь не могла пропадать неизвестно где — с точки зрения обитателей дома Шеров и Кастельмора — целую неделю. Надо будет как-то аккуратненько выспросить. А который сейчас час узнаю по часам… хотя их я оставила на столике в прихожей. На всякий случай проверила карманы нижней юбки. Они были почти пустыми: десяток монет, платок и часы. Я взяла часы-луковицу в руки, открыла крышечку. Ну и дела! Одинокая стрелка указывала на пространство между тремя и четырьмя часами. А где вторая?