Волшебник в хаосе. Волшебник в Мидгарде. Волшебник и узурпатор | страница 21



Довольный тем, что пока все идет как положено, Корт вышел из таверны и направил стопы по направлению к центру города. Затем он свернул налево, в переулок, который шириной не уступал главной улице.

Вдоль переулка выстроился ряд домов с обширными лужайками перед ними. Здесь на столбах даже горели фонари, отчего было светлее, чем в остальной части городка. У дверей каждого дома тоже горел фонарь.

Сразу было видно — здесь живут зажиточные горожане, без которых Властелину наверняка бы пришлось туго, ведь именно их присутствие обеспечивало ему безопасность и комфорт — отставные офицеры, торговцы или местные лекари.

Корт направился по мощеной дорожке к третьему дому справа и постучал колотушкой в дверь.

Через несколько секунд дверь осторожно приоткрылась, потом послышался изумленный возглас.

— Лейтенант Корт! — В дверном проеме стоял старик с подсвечником в руках. — Вот уж не ждали!..

Было заметно, что старик не слишком рад гостю — он нервно топтался на месте, но в первые мгновения Корт не обратил на это внимания.

— Капитан никогда не говорит заранее, в какое время нам предоставят отдых, — пояснил Корт, словно извиняясь. — Но я рад снова видеть тебя, Барли. Хозяин с хозяйкой и мисс Виолетта дома?

— Хозяин с хозяйкой?.. Да, конечно! Они в гостиной…

Барли повернулся, и Корт шагнул вслед за ним в дом.

Сколько ночей он мечтал, как встретит Виолетту! Да и днем тоже, как только подворачивалась свободная минута…

Ведь они не виделись вот уже месяц. Ее цвета воронова крыла кудри, ее карие глаза, ее алые губки, сложенные в кокетливую улыбку, — подобные мысли заставляли сердце Корта быстрее биться в груди.

Сейчас он ее увидит!..

Глава 3

— Господин, госпожа, к вам лейтенант Корт…

Корт быстрым шагом прошел мимо дворецкого.

От волнения сердце его бешено стучало в груди, а на лице сияла счастливая улыба. Элсворт и его супруга поднялись навстречу гостю. Хозяин дома был чем-то обеспокоен и держался так, словно готов к любому повороту событий. У мадам Элсворт тоже был встревоженный, если не испуганный вид.

— С Виолеттой все в порядке? — насторожился Корт.

— О да, молодой человек. С ней все в полном порядке, — поспешила заверить его мадам Элсворт, — просто ее… сейчас нет дома.

— Это хорошо, а не то я переволновался… я было подумал…

— Молодым людям свойственно беспокоиться о девушке, к которой они неравнодушны, — пошутил Элсворт. — И это правильно, особенно в таком мире, как наш. С Виолеттой все в порядке, но сейчас ее нет. Вы не присядете, лейтенант?