Дорога из Освенцима | страница 80
– Нет. И я должна кое-что вам сказать.
Женщины умолкают, обратив взоры на Силку.
– Это сделала не надзирательница, это сделала я.
– Зачем ты это сделала? – спрашивает Лена.
– Потому что ее, наверное, заставила Клавдия, – бросается Йося на защиту Силки.
– Это правда? – спрашивает Лена.
– И все же это сделала я, – отвечает Силка.
Она скашивает глаза на раскрасневшуюся Ханну, которая ощупывает края своего матраса и, похоже, находит пилюли нетронутыми.
Антонина подходит к Силке:
– Что стряслось? Почему тебя не было на работе?
– Ну… – начинает Силка, стараясь не выдать дрожь в голосе.
Ее спасает то, что дверь открывается и входит Клавдия, весьма внушительная в своей форме. Она оглядывается по сторонам со злобной ухмылкой на лице.
– Приберитесь здесь, ленивые суки! – А затем обращается к Антонине: – Пойдем со мной.
Обе женщины направляются в дальний конец барака, где Йося укладывает свой матрас и одеяло на топчан. Они останавливаются рядом с ней, и Йося прекращает свое занятие. Тут же стоит и Силка.
– Это твой топчан? – спрашивает Клавдия у Йоси.
– Да, Клавдия Арсеньевна.
Клавдия срывает простыню с матраса и переворачивает ее. Теперь виден лоскуток пришитой ткани с надписями. Показывая его Антонине, она спрашивает:
– Что это такое?
Антонина смотрит на простыню с надписями, которую ей бросили.
– Я не знаю. Я не…
– Прости, Йося, но ты взяла не свою простыню. Это моя, – поспешно произносит Силка, и все глаза обращаются на Силку, которая берет простыню из рук Клавдии. – Это названия препаратов, которыми пользуются в больнице. Я написала их, чтобы попрактиковаться в орфографии. Я не хочу делать ошибки в карточках пациентов.
– Силка, нет, – возражает Йося.
– Все в порядке, Йося. Жаль, ты взяла мою простыню. Пожалуйста, Клавдия Арсеньевна, это моя простыня, и вина моя.
Клавдия поворачивается к Антонине:
– Ты отвечаешь за происходящее в этом бараке. Что можешь сказать в свое оправдание? Когда ты в последний раз все проверяла?
– Я сделала это только сегодня утром, когда вернулась из больницы, – вместо Антонины отвечает Силка. – Перед вашим приходом. Антонина Карповна, наверное, не знала об этом. Она проверяла наши постели только вчера.
– Это так? – глядя на Антонину, спрашивает Клавдия.
– Я не видела этого раньше. – Антонина с участием глядит на Силку.
– Силка, нет… – хнычет Йося.
– Все хорошо, Йося. Застилай постель. Со мной все будет в порядке.
Силку хватают за руку и выводят из барака.
Силка лежит, подогнув под себя ноги, на каменном полу крошечной камеры. На ней только белье. Она трясется так сильно, что ее бедро и плечо покрываются синяками. Прямо перед ней сырая стена, воняющая плесенью. Зарешеченное окошко на уровне ее плеч не застеклено.