О дивный новый мир. Остров | страница 28



- -

«Овчинки не стоят починки, овчинки не стоят…»

- -

— Дату выпуска первой модели Т Господом нашим Фордом…

- -

— Я уже чуть не три месяца его ношу.

- -

— …избрали начальной датой Новой Эры.

- -

«Чем старое чинить, лучше новое купить; чем старое…»

- -

— Как я уже упоминал, было тогда нечто, именовавшееся христианством.

- -

«…лучше новое купить».

- -

— Мораль и философия недопотребления…

- -

«Люблю новое носить, люблю новое носить, люблю…»

- -

— …была существенно необходима во времена недопроизводства; но в век машин, в эпоху, когда люди научились связывать свободный азот воздуха, недопотребление стало прямым преступлением против общества.

- -

— Мне его Генри Фостер подарил.

- -

— У всех крестов спилили верх — преобразовали в знаки Т. Было тогда некое понятие, именовавшееся Богом.

- -

— Это настоящий искусственный сафьян.

- -

— Теперь у нас Мировое Государство. И мы ежегодно празднуем День Форда, мы устраиваем вечера песнословия и сходки единения.

- -

«Господи Форде, как я их ненавижу», — думал Бернард.

- -

— Было нечто, именовавшееся Небесами; но тем не менее спиртное пили в огромном количестве.

- -

«Как бифштекс, как кусок мяса».

- -

— Было некое понятие — душа и некое понятие — бессмертие.

- -

— Пожалуйста, узнай у Генри, где он его достал.

- -

— Но тем не менее употребляли морфий и кокаин.

- -

«А хуже всего то, что она и сама думает о себе как о куске мяса».

- -

— В 178 году Э. Ф. были соединены усилия и финансированы изыскания двух тысяч фармакологов и биохимиков.

- -

— А хмурый у малого вид, — сказал помощник Предопределителя, кивнув на Бернарда.

- -

— Через шесть лет был налажен уже широкий выпуск. Наркотик получился идеальный.

- -

— Давай-ка подразним его.

- -

— Успокаивает, дает радостный настрой, вызывает приятные галлюцинации.

- -

— Хмуримся, Бернард, хмуримся. — От хлопка по плечу Бернард вздрогнул, поднял глаза. Это Генри Фостер, скотина фордова. — Грамм сомы принять надо.

- -

— Все плюсы христианства и алкоголя — и ни единого их минуса.

- -

«Убил бы скотину». Но вслух он сказал только:

— Спасибо, не надо, — и отстранил протянутые таблетки.

- -

— Захотелось, и тут же устраиваешь себе сомотдых — отдых от реальности, — и голова с похмелья не болит потом, и не засорена никакой мифологией.

- -

— Да бери ты, — не отставал Генри Фостер, — бери.

- -

— Это практически обеспечило стабильность.

- -

— «Сомы грамм — и нету драм», — черпнул помощник Предопределителя из кладезя гипнопедической мудрости.

- -

— Оставалось лишь победить старческую немощь.