Трон Знания. Книга 2 | страница 13
Орэс выдавил улыбку:
— Это уж как получится, советник Безбур.
— Я тоже поддерживаю Малику, — заикаясь, сказал Анатан и торопливо добавил: — Простите. Советника Латаль.
— И я поддерживаю, — отозвался Крикс.
Орэс изогнул бровь, как бы говоря своим видом: «Кто бы сомневался? Плебеи всегда будут стоять на защите плебея».
— Принято, — произнёс Адэр и откинулся на спинку кресла.
Орэс стёр с выразительных губ ухмылку:
— Я могу продолжать, мой правитель?
Адэр кивнул.
— Если уж затронули вопрос о чистоте речи за столом Совета... Предлагаю в первую очередь очистить речь соотечественников от суржика.
Советник по национальным вопросам — сухощавый мужчина со скуластым лицом — сузил раскосые глаза:
— Вы называете суржиком языки народов нашей страны?
— Двадцать лет назад Великий узаконил в Порубежье слот — единый язык Краеугольных Земель. Советник Исаноха, вам ли этого не знать?
— Это искусственный язык. Он не является духовным наследием, а следовательно, не может быть основным языком.
— Над его созданием работали представители всех национальностей.
— Всех, кроме Порубежья, — не унимался Исаноха. — В нём нет ни одного слова нашего коренного населения.
— Благодаря слоту любой человек чувствует себя комфортно в сорока трёх странах Краеугольных Земель. Мы можем стать сорок четвёртой, — чеканил Орэс. — И если мы хотим развивать торговлю и поднимать экономику, то должны изжить сорные наречия.
— Для этого придётся запретить народам спать, — сказала Малика.
— В смысле?
— Люди видят сны на родном языке.
— Через два поколения они его забудут.
Малика вцепилась в край стола:
— Вам придётся уничтожить эти народы, потому что родной язык они никогда не забудут!
Орэс заложил руки за спину, развернул плечи:
— Советник Латаль, позвольте спросить. На каком языке ваши сны?
Тишина оглушила. Исаноха побарабанил пальцами по столу, будто хотел удостовериться, что со слухом у него всё в порядке. И вдруг полился голос Малики. Переливчатые звуки сплетались в слова, перетекали в певучие фразы и разлетались мелодичным эхом. Создавалось впечатление, что с небольшим запозданием позвякивали льдинки хрустальной люстры.
— Я рассказала свой сон, советник Лаел, — произнесла Малика. — Я моруна. Я — начало. Именно так переводится название моего народа.
— Мне говорили, что вы почти с рождения живёте в этом замке.
— Вас не обманули, советник Лаел.
— Откуда вы знаете язык морун?
— Он передается по наследству. Языки всех древних народов передаются по наследству. Вы этого не знали?