Обнаженная смерть | страница 20



Довольно скоро до нее донеслись негромкие голоса и смех — мужской и женский. Чуть погодя вошел Чарлз, улыбаясь уже знакомой ей улыбкой.

— Простите, что заставил вас ждать.

— Ничего. У вас назначена встреча с кем-нибудь еще?

— Только вечером. — Он взял себе пепси, открыл бутылку и перелил содержимое в высокий стакан. — Ужин, опера, романтический вечер…

— Вы любите оперу? — удивленно спросила она, заметив его усмешку.

— Ненавижу! Что может быть скучнее воплей грудастой особы по-немецки, да еще на протяжении целого вечера?

Подумав, Ева согласилась, что ничего.

— Увы, о вкусах не спорят. — Чарлз присел рядом с ней у окна и перестал улыбаться. — Я узнал о гибели Шерон из утренних новостей и не сомневался, что полиция ко мне заглянет. Ужасно! Не могу поверить, что ее больше нет.

— Вы хорошо ее знали?

— Мы соседствовали больше трех лет, иногда вместе работали. Если моей гостье или ее клиенту хотелось составить трио, мы объединяли усилия.

— А помимо дела?

— Шерон была красивой женщиной и находила меня привлекательным мужчиной. — Он повел плечами, обтянутыми шелковым халатом. — Если у одного из нас появлялось настроение порезвиться где-нибудь на природе, другой, как правило, шел навстречу… Но такое случалось редко. Знаете, работник кондитерской быстро утрачивает тягу к шоколаду… Она была мне другом, лейтенант. Я был к ней привязан.

— Можете сказать, где вы находились в ночь ее смерти между полуночью и тремя часами?

Чарлз приподнял брови. Если он и догадывался, что его могут причислить к подозреваемым, то ловко это скрывал. Впрочем, при такой профессии необходим актерский талант.

— Дома, с клиенткой. Она осталась на ночь.

— Так часто бывает?

— Обычно нет. Но эта клиентка предпочитает иметь в своем распоряжении целую ночь. Если вы будете настаивать, лейтенант, я, конечно, назову ее имя, хотя мне бы этого не хотелось. Позвольте, по крайней мере, сперва объяснить ей обстоятельства.

— Вам придется назвать ее имя: расследуется убийство, мистер Монро. Во сколько вы привели к себе клиентку?

— Часов в десять. Мы ужинали в «Миранде» — это кафе на Шестой авеню.

— Ах да, в десять часов…

Чарлз угадал ее мысли.

— Камера в лифте? — Он снова очаровательно улыбнулся. — Вам не кажется, что от этого закона несет нафталином? Наверное, вы могли бы привлечь меня к ответственности, но стоит ли тратить на это время?

— Всякие сексуальные действия в общественных зонах являются судебно наказуемыми проступками, мистер Монро, — строго сказала Ева.