Санта–Барбара I. Книга 1 | страница 13



Стол Мартина стоял тут же, у окна, рядом стояли еще несколько столов других инспекторов, но в помещении никого не было: сослуживцы в данный момент находились дома либо на патрулировании.

Стены зала были увешаны вырезками красоток из журналов, которые контрастировали с висящими по соседству фотографиями опасных преступников. В помещении стоял устоявшийся запах кофе.

Комиссар Соммер был на рабочем месте. Он кивнул вошедшим, посмотрел на наручные часы и знаком пригласил приятелей пройти к Нему.

— Ну вот и попались, — вполголоса проговорил Джекоб. — Похоже, ты был прав…

— Да ну тебя, — отмахнулся Круз. — Это я просто так сказал. И вообще, прикуси язык!

— Эта стекляшка не только пуленепробиваема, сквозь нее не проходит и звук!

— Старик читает по губам, — пошутил Круз. — Во всяком случае, хочу тебе напомнить давнюю поговорку: слово — серебро, молчание — золото.

Они прошли через стеклянную дверь и оказались в «кабинете» старика Соммера.

— Садитесь, — хмуро бросил им комиссар. Джекоб и Круз переглянулись и присели на коричневые пластиковые стулья.

Начальник листал какие‑то бумаги. Круз не решался нарушать тишину, и пауза длилась целую минуту. Первым, как всегда, не выдержал нетерпеливый Мак–Клор.

— Что‑то случилось, комиссар?

Соммер оторвал взгляд от бумаг и пристально посмотрел на Джекоба. Тот сразу же пожалел, что открыл рот.

— Инспектор Мак–Клор, хрипло сказал Джонатан Соммер. — Вы почему появляетесь на работе после того, как другие успели не только придти и выслушать мои распоряжения, а и разъехаться по своим участкам патрулирования?

Джекоб прикусил язык от неожиданности. В полнейшей растерянности он посмотрел на Круза, и тот поспешил придти приятелю на помощь:

— Но вы же сами сказали нам вчера, сэр, что мы можем придти на час позже! Ведь так? — Круз недоуменно глянул на Джекоба.

Мак–Клор неуверенно кивнул. Он ясно помнил вчерашние слова старика о том, что «такие бравые парни могут поспать подольше» после задержания опасной банды, которое они произвели вчера вместе с ребятами из соседнего отдела. Старик сам сказал так, но он мог и забыть об этом.

Так и есть! Соммер неуверенно посмотрел на Кастильо и пробормотал:

— Разве? Я такое говорил?

— Ну да! — Круз честным взглядом посмотрел начальнику прямо в глаза.

— Черт знает что! — выругался комиссар Соммер и с хлопком положил папку на край стола.

Мак–Клор заерзал на стуле, Круз молча двинул друга локтем в бок.

— Тогда нет вопросов, парни, — рубанул комиссар ладонью воздух. — Пейте ваш кофе и выметайтесь на патрулирование! Только зайдите к этому, как его… Тичелли! Точно, к Нику Тичелли.