Санта–Барбара I. Книга 3 | страница 68



— Привет, как все‑таки хорошо, что предыдущие жильцы оставили нам тебя. Теперь у нас с Хейли будет свой ручной динозавр. Хейли, он тебе никого не напоминает?

Девушка, повернув голову, посмотрела на динозавра.

— Да нет, разве что немного похож на тебя. А больше никого не напоминает.

— Хейли, ты и сейчас не можешь удержаться от колкостей. Он похож на одного моего старого приятеля и я буду называть его Дедила.

— Забавно, что у тебя есть друзья, похожие на динозавра. Главное, у меня нет таких подруг.

Тэд присел рядом с Хейли прямо на пол.

— Все‑таки мне не стоит обижаться на отца. Я даже обязан ему кое–чем.

Хейли удивленно посмотрела на Тэда.

— Что‑то я тебя не понимаю. Чем он помог нам?

— Если бы не мой отец, мы бы никогда не поселились с тобой тут.

— Так это ты сделал назло отцу, а не ради меня? — обиделась Хейли и сбросила со своего плеча руку Тэда.

— Подожди, Хейли, я совсем не это хотел сказать. Может быть, моя шутка не удалась.

Хейли принялась распаковывать бумажные пакеты с провизией. Она выставляла на стол одну за другой пластиковые банки с маслом, с соками. Тэд хотел ей помочь.

— Не нужно, я сама, — зло сказала Хейли.

— Хорошо, как хочешь, — Тэд подошел к злополучному наливному матрасу.

От того тянулась трубка в ванную комнату. Тэд похлопывал рукой по синей пластиковой поверхности матраса.

— Наполняется отлично.

— Тэд, не увлекайся, смотри, чтобы не лопнул.

— Не беспокойся, там еще много места, а мы не так много весим, чтобы раздавить его.

Тэд окинул взглядом стол, заставленный всевозможными продуктами.

— Ты, Хейли, и сама с ними справишься, их не так уж и много. Ты была права, когда сказала мне, чтобы я не помогал тебе.

— Ты все‑таки, Тэд, не увлекайся с этим матрасом. По–моему, ему ты уделяешь больше внимания, чем мне.

Тэд пропустил мимо ушей это замечание.

— Хейли, выбирай себе шкаф.

— А что, их здесь так много?

— Во всяком случае, есть два. Хейли задумалась. Тэд подсказал ей:

— Ты хочешь больший или меньший?

— Мне все равно, у меня мало одежды.

— Тогда бери больший.

— Спасибо, не надо.

— Хейли, мы с тобой накупим много одежды и даже этот большой шкаф станет для тебя тесным.

Тэд вернулся к Хейли и снова уселся возле ее ног, но прежнего радушия он не заметил. Хейли переставляла банки на столе.

— Что с тобой, Хейли? Ты чем‑то обижена?

— Нет, со мной все в порядке, — раздраженно ответила девушка.

— Ты чего‑то не договариваешь?

— Я тебе сказала все. Тэд обнял Хейли.

— Иди сюда ко мне, мы разберемся.