Санта–Барбара I. Книга 3 | страница 109



— Ты имеешь в виду питье, шампанское? — Августа подняла за граненую ножку свой бокал и бросила на Лайонела быстрый испытывающий взгляд.

Тот кивнул и улыбнулся.

— Мне кажется, что хорошо бы сейчас сделать кому‑нибудь приятное.

Августа непонимающе смотрела на Лайонела.

— Кого ты имеешь в виду?

— Я думаю, стоило бы обо всем рассказать Минкс, ведь она столько из‑за всего этого натерпелась.

Августа понимающе кивнула в ответ.

— Да, Лайонел, мне кажется, если в ближайшее время Минкс вновь не переедет в твой дом, то тогда она может всадить в зад СиСи очередной заряд.

Стыдясь своих слов, Августа кокетливо прикрыла рот рукой и опустила взгляд.

— Может, зря я об этом заговорил сейчас? — ласково и весело произнес Лайонел.

Августа захохотала, она явно поддерживала его во всем. Мужчина и женщина вновь сдвинули бокалы, вновь над столом завис мелодичный хрустальный звон.

У стойки бара Мейсон уже пил третью порцию виски, когда к нему подошел Грант и опершись рукой на стойку посмотрел в бледное лицо Мейсона, в его холодные глаза: в них читались боль и обида.

— Мейсон, мне не нравится то что ты делаешь. Мне не нравится как ты себя ведешь, — укоризненно посмогрел на стакан с виски Грант, — но, кажется, нам надо поспешить, потому что если СиСи что‑нибудь пронюхает он уничтожит документы. Неужели ты этого не предвидел?

Мейсон тяжело опустил голову и оторвал стакан с виски от губ. Он ударил им о стойку бара. Грант вздрогнул, но продолжал:

— Мейсон, это надо сделать немедленно неужели ты ничего не понимаешь? Ведь в этих бумагах заключается очень многое.

Мейсон отвернул голову в сторону и процедил сквозь зубы:

— Послушай, Грант, если ты сейчас от меня не от станешь, то я сам возьму и сожгу эти бумаги, я превращу их в пепел, — растягивая слова, говорил Мейсон, глядя на дно пустого стакана.

— Ладно, Мейсон, не хотелось бы об этом говорить но я многое знаю про твою замужнюю подругу

Мускулы на лице Мейсона дрогнули, но он не повернул голову и даже не посмотрел на Гранта.

— И еще, Мейсон, я знаю о том, что твой отец СиСи отказался ей помочь, понимаешь? Он не хочет, чтобы Мэри получила развод. Так вот, Мейсон, конечно, я согласен, ты можешь сидеть здесь и пить сколько тебе взду мается. Ты можешь выпить все напитки этого бара, опустошить все бутылки, но это совершенно бесцельное времяпровождение. У тебя, Мейсон, есть в запасе и другой шаг..

— Что? — Мейсон повернул голову и посмотрел на дядю Гранта

— Ты можешь подняться, пойти и отомстить СиСи. Отомстить за все, что он тебе сделал.