Санта–Барбара III. Книга 1 | страница 12



— Спасибо, Мейсон, — Ричард Гордон уселся за низкий столик, — поправил очки и раскрыл свой кейс. — Ты знаешь, почему я обратился именно к тебе?

Мейсон пожал плечами.

А Иден, пока мужчины сидели за столиком, расхаживала по дому, удивляясь чистоте и порядку, который царит в нем.

— Дик, у тебя шикарный кейс, наверное, он несгораемый? — придирчиво оглядывая кодовые замки произнес Мейсон.

— Да, он несгораемый, потому что дело, которым мы с тобой будем заниматься, требует особой осторожности.

— Дик, а ты уверен, что я соглашусь, ведь я еще не сказал «да».

— Когда ты прочтешь это, я думаю, согласишься, — и он подал Мейсону тонкую пластиковую папку с документами.

Мейсон принялся быстро перелистывать страницу за страницей, а Ричард Гордон следил за выражением лица Мейсона. Он видел, как оно становится все более и более напряженным, как в глазах Мейсона загорается азарт.

— Да, Дик, дело что надо, — произнес Мейсон, не отрываясь от бумаг.

— Вот поэтому я и обратился к тебе. Мне нужен человек, которому я доверяю всецело. Это не все документы, Мейсон, часть хранится в моем сейфе, а это только основные записи по делу. Факты, фотографии — все в сейфе.

— Я согласен, Дик, ведь я давно мечтал о подобной работе.

— А я знал, Мейсон, что ты согласишься, я знал, что ты не останешься равнодушным, ведь задействованы такие деньги и фигурируют такие фамилии…

— Я понимаю, понимаю, — перелистывая страницы прошептал Мейсон.

Иден с удивлением смотрела на своего брата. Она давно уже не видела Мейсона таким собранным и решительным. Она поняла, что в душе Мейсона вновь вспыхнул огонь бойца, и сейчас он вновь будет бороться, он мобилизует все для того, чтобы выиграть это дело.

— Теперь, Дик, я понимаю, почему ты возишь бумаги в таком кейсе.

— Это еще что, Мейсон, ведь мне угрожают.

— Угрожают? — лицо Мейсона сделалось напряженным и злорадная улыбка искривила ровную линию его рта.

— Да–да, Мейсон, меня пытаются запутать.

— А купить тебя пытались? — поинтересовался Мейсон.

— Да, пытались. Правда, странным способом, я тебе об этом еще расскажу попозже, не при твоей сестре. И не потому, что я ей не доверяю, а потому, что это действительно странный способ и странные методы. А я, как ты знаешь, добропорядочный семьянин и рассказывать обо всей этой мерзости мне не хочется.

Иден отвернулась к окну и сделала вид, что ей совершенно безразличен разговор мужчин.

— Когда мы должны лететь, Дик?

— Чем скорее, тем лучше, ведь у нас еще куча дел. Мейсон, — уже переходя на шепот произнес Ричард Гордон, — у меня такое предчувствие, что я не смогу закончить это дело.