Санта–Барбара V. Книга 1 | страница 26



— Дядя СиСи ничего не говорит, но я знаю, что он спрятал ее куда‑то до того времени, когда удастся найти доказательства ее невиновности. Странно, что ты не с ней.

На сей раз Перл, наконец, собрался с силами:

— А почему я должен быть с ней? — не слишком уверенно сказал он. — У меня и здесь еще достаточно дел.

Она решила, что этот разговор становится слишком тягостным, а потому, без обиняков спросила:

— Ты специально скрывался от меня. Перл?

Он почувствовал, как краска стыда заливает его лицо. Когда вопрос задается так откровенно, на него нельзя не ответить.

— О, прости меня, — опустив глаза еле слышно произнес он. — У меня не было возможности позвонить тебе, хотя и следовало…

Он подался вперед, чтобы слова его были более убедительны, однако Кортни тут же решительно отступила в сторону.

— Ты хочешь сказать, что был занят? — со злой иронией спросила она.

Перл что‑то пролепетал, пытаясь объясниться, однако она его уже не слушала. Выхватив из сумочки сложенную пополам газету, она развернула ее и сунула ему под нос.

— Ты видел это?

Газетная статья в «Санта–Барбара Экспресс», снабженная заголовком «Из психиатрической клиники исчезла пациентка» сопровождалась крупным снимком Элис.

Перл тяжело вздохнул и отвернулся.

— Конечно видел. Именно об этом я и хотел поговорить с тобой. — Он подозрительно оглянулся по сторонам. — Но только не здесь, иначе нас с тобой ждут неприятности. Думаю, что нам не стоит здесь задерживаться.

Сунув газету себе подмышку и кивком головы пригласив Кортни следовать за ним. Перл направился к двери. Однако, у порога он наткнулся на окружного прокурора, который смерил Перла подозрительным взглядом и, с ехидной улыбочкой на устах, произнес:

— Доброе утро.

Перл тут же сделал глупое лицо.

— А, здравствуйте, — с идиотской улыбкой на устах воскликнул он. — Мистер окружной прокурор, если я не ошибаюсь.

Тиммонс бегло оглядел зал и вновь пристально уставился на Перла.

— Вы не видели здесь Мейсона Кэпвелла? — рассеянно спросил он.

Перл безразлично пожал плечами:

— Я? Нет. Может быть Кортни видела? Ты не видела, дорогая?

Она смущенно опустила глаза и отрицательно покачала головой.

— Вот видите, — обрадованно сказал Перл. — Мы не видели. Извините, и ничем не можем помочь.

Тиммонс так подозрительно смотрел на Перла, что настойчивое упоминание им имени Мейсона, могло вызвать лишь недоумение. Сложилось такое впечатление, что окружной прокурор завел разговор О Мейсоне только для отвода глаз, а по–настоящему интересующей его темой было нечто совершенно иное.