Театр мистера Фэйса | страница 58
– Разрушение жизненно важно, дамочки! Разрушение, как стимул и основа созидания!.. Ценой нашего благополучия, во что бы то ни стало – и это наш, именно наш человеческий удел!..
Театрал замолчал. Данная «мат. часть» была необходима, а теперь можно назвать вещи своими именами… Фишка в том, что с курицами надо разговаривать на курином языке. Английский язык они ни хрена не понимают.
Леди допили шампанское и непроизвольно сморщились. Так всегда, когда пьешь на пустой желудок.
– Патрик, подай-ка дамочкам закуску!.. – предупредительно приказал театрал.
Блондинки наперебой сунули ручки в чашку, выудили по просфорке. Надкусили опресноки.
– Тьфу, девки!
– Тьфу! Выплюньте…
– Тьфу! Эту гадость…
– Тьфу! Лучше уже совсем без закуски…
Кукловод трогательно осмотрел осовевшие женские лица. Раздвинул губы в улыбке. Только вместо улыбки явилась усмешка – непроизвольно. Ну что ж, быть посему!.. Теперь взгляд – издёвка! Никчемная папка с тесемками улетела в сторону. Театрал встал в позу и торжественно, строго без ухмылок, возгласил:
– Вы лживые и порочные твари! Ваши мужья творили беззакония, а вы помогали облекать эти беззакония в Закон!.. Нет ничего хуже драной курицы в одной постели с богатым прохиндеем! Вы, все вы и есть драные курицы, а ваши мужья – прохиндеи в самом отвратном понимании!..
Возникла пауза – самая короткая и одновременно самая длинная в мире субстанция! Причиной паузы стала ярость кукол. Как правило, любая ярость приводит к метастазе мозга. Кратковременной или хронической, оба вида по-своему печальны… Особь, поймавшая ярость – ничего не может сказать, а лишь глупо открывает рот. Леди глубоко задышали в тщетной попытке родить хоть слово. Несколько судорожных сглатываний, и вот – свершилось! Митчелл наставила палец на паяца и тягуче выпалила:
– Эй ты, козлина! Или ты сию минуту читаешь завещания!..
– Или мы немедленно вызываем полицию!
– Пусть полиция разбирается во всей этой хренотени!
– С тобой, с трупами наших мужей, с храмом Св. Патрика и с самим Патриком!
Паяца, так вот сразу, достать мешает бар под зеленой скатеркой. Аналой. Неприличными словами для леди выражаться неприлично, поэтому пусть будет бар под зеленой скатеркой. Фурии высунули раздвоенные языки, торопясь погуще обмазать клоуна дерьмом, и… Мэри и Мэлони вдруг закашляли, а потом захрипели. Из носа – кровь, изо рта – пена. Закатившиеся глаза. И два женских трупа на дощатом полу.
Куклы делятся на два вида: более миролюбивые и более воинственные. Первые умирают быстрее, чем вторые. Вероятно, в силу того, что энергия разрушения более жизнестойка, чем энергия созидания… Что Мэри и Мэлони отлично проиллюстрировали.