Эра Огня 5. Мятежное пламя | страница 180
Мердерик перевёл на него взгляд.
— Кто ты, мальчик? — ласковым голосом спросил он.
Асзара передёрнуло. Я давно замечал, что магов Воздуха, как таковых, он недолюбливает, делая исключение только для своих. А теперь один из них обращался к нему в таком издевательском тоне.
— Я — её муж! — повысил голос Асзар. — И ко мне вам следует обращаться более уважительно.
— Муж? Что-то я не вижу ни у кого из вас соответствующего семейного статуса. Даже колец не вижу, раз уж на то пошло.
— Брак пока не заключили, — смешался Асзар.
— Вот оно как. Презанятная попытка влезть во власть, держась за юбку легкомысленной девчонки, примите мои поздравления.
— Я заставлю тебя замолчать! — вскочил Асзар, сжав кулаки.
Мердерик тихонько засмеялся, покачал головой:
— Мальчик... Ты повышаешь голос на рыцаря. Ты грозишь кулаком рыцарю. Если бы мне не было так смешно, ты бы уже был мёртв.
— По-твоему, это смешно, да? — раздался тихий голос Кевиотеса.
Мердерик вопросительно на него поглядел.
— Смешно, когда человек встаёт на защиту любимой женщины? — уточнил Кевиотес.
— Или смешно оскорблять честь дамы в присутствии настоящих рыцарей? — поддержал его Лореотис.
Оба смотрели на Мердерика недобрыми взглядами.
— Что-то тут сегодня все горазды смеяться и шутки шутить. — Кевиотес поднялся и, положив левую руку на плечо Асзара, заставил его сесть.
— Ага, — встал и Лореотис. — Вот думаю, может, тоже выйти, да посмеяться?
— Я не прочь, — кивнул Кевиотес. — Всегда любил переброситься шуткой с собратом-рыцарем. Даже если этот рыцарь носит белый доспех.
Если лицо Мердерика и выразило замешательство, то буквально на мгновение. Он стремительно взял себя в руки и обезоруживающе улыбнулся рыцарям:
— Прошу меня извинить. Видите ли, госпожа Денсаоли — моя племянница. И у нас с ней есть определённые...
— Разрешите поучаствовать? — влез я в разговор, почувствовав, что совет превращается в разборку. — Госпожа Денсаоли — ваша родственница? Можете поговорить с ней позже наедине, обсудить все ваши «определённые», если она захочет с вами говорить. А если не захочет — то вспомните мои слова: все свои конфликты оставляете за порогом, или убирайтесь.
— Я вас понял, сэр Мортегар, — кивнул Мердерик. Улыбка будто приклеилась к его губам.
— В таком случае вам понятно, что нужно принести извинения.
Извинения его нисколько не затруднили. Он встал, изящно поклонился и сказал:
— Прошу меня простить, госпожа Денсаоли, господин Асзар. Я вёл себя недостойно рыцаря, и мне не может быть оправданий. Клянусь, более подобного не повторится.