Десять казней египетских | страница 86
–Прости, дорогая, но я не могу понести тебя. Мой матрас оказался слишком мягким и теперь у меня болит спина. – Болтал Марлини, пока они шли по лестнице.
–Ты только обещаешь, обещаешь, обещаешь. – Бурчала девушка, смотря, как вздулись вены на внешней стороне голеностопа.
Мужчина усмехнулся и упорно продолжил подниматься наверх.
–Еще чуть-чуть, уже тринадцатый.
–Отлично. И почему они не суеверны, могли бы пропустить один этаж. – Жаловалась Кет.
Агенты прошли еще два этажа и, наконец, оказались в узком белом коридоре, чем-то похожем на больничный.
Дверь в квартиру доктора Месбаха была приоткрыта, что не могло не нагнетать тревогу.
–Держу пари, здесь дело не в разносчике пиццы. – Скривившись, вошел в квартиру Марлини.
Они обошли прихожую, кухню, столовую, гостиную, но нигде не было ни следа присутствия постороннего – везде убрано, чисто, разложено по полочкам.
–Кетрин, скажи мне, ген чистоты существует или меня просто не правильно воспитывала мама? – Поинтересовался Питер, наморщив лоб и наблюдая за непривычной для него обстановкой.
–Марлини!
Он даже не заметил, что его напарница была в другой комнате, пока ее крик не раздался из спальни.
–Кет?!
Мужчина влетел в спальню, врезавшись в напарницу, и мгновенно остановился, ошеломлено опустив челюсть.
На большой двуспальной кровати посреди комнаты, на ее пушистом красном покрывале лежала, распластав руки и ноги девушка – сестра Кеби. На полу перед кроватью был начерчен странный символ – перевернутый серп с крестом в качестве рукоятки. На плотно задернутых шторах насыщенного кровавого оттенка были разбрызганы белые густые капли краски, такой же какой был начерчен серп на полу.
–Кеби? – Окликнула сестру Робинсон, подошедшая к кровати, стараясь не ступать на рисунки. – Кеби?!
–Что это за черт?! – Обозлено рявкнул мужчина.
–Она мертва, Питер. Вызывай бригаду. – Повернулась к нему Кетрин.
***
Рахмет шел один по пустыне. Его внутреннее состояние словно мысли писателя, излитые на бумагу, отражались на природе. Сухой ветер поднимал песок, забивающий глаза, нос и уши. Тишина резала по ушам, и только вдалеке слышался глухой топот копыт.
Мужчина преодолел один бархан, потом другой, пока не вышел на хорошо расчищенную плоскую площадку, усыпанную разноцветными шатрами.
–Я пришел! – Крикнул он, будучи уверенным, что его услышат.
Тут же из шатров вышло несколько человек, каждый из которых узнал Рахмета. Некоторые приветствовали его натянутой улыбкой, затронувшей только уголки губ; другие скупым кивком; третьи же не отреагировали никак, снова зайдя к себе. Только один человек пошел к нему навстречу и поманил рукой за собой.