Приключения Алекса | страница 46
— Хм, оно-то так, но, может, до войны и не дойдет? Во всяком случае отсюда я вряд ли узнаю, что хочет наш длинный приятель.
— Вернее сказать, что он подлого затеял. Не ходите, Алекс, мой вам совет.
— Будьте здесь, госпожа, и не высовывайтесь. А в случае чего… Прикройте мое геройское бегство своими стрелами. Лады?
— Дурак, но, будь, по-вашему.
Без лишней поспешности я спокойно вышел на дорогу. Эльф терпеливо ждал.
— О чем говорить будем, приятель? — намеренно панибратски обратился я. — Какие проблемы?
— Человече, — процедил длинный, — проблемы у тебя. За похищение знатных дам у нас в Эльфийском Крае знаешь, что делают?
— Послушай, остроухий, но ты ведь не в Эльфийском Крае? Чего же даром грозить? К тому же я никого не похищал. Но как бы то ни было, ты меня заинтриговал. Так что там говоришь у вас творят с похитителями?
— Лишают наследства, то есть способности к размножению, — голос длинного источал яд. — А ты, человече, изобличен в оном тяжком преступлении. Но все же, если ты сейчас одумаешься и добром вернешь нам герцогиню Арнувиэль из рода Платиновой Колонны, то мы, возможно, и пощадим тебя.
— Эльф! — я вложил в это слово максимум презрения. — У тебя что, уши, немытые заложило? Я ведь уже сказал тебе, здесь не Эльфийский Край, где ты привык хозяйничать. А госпожа… Ну та, якобы похищенная мной, целится сейчас в чье-то сердце. Догадываешься в чье? Молодец! И еще… Убирайтесь-ка отсюда прочь. Покуда я вас еще отпускаю.
Злобная гримаса исказила красивые черты эльфа. Дернувшись, он потянулся к висевшему на поясе узкому стилету.
— Не делай глупостей, — посоветовал я, — и держи слово. Или ты бесчестен?
— Червь! Смерд! Деревенщина! И смеешь рассуждать о таких вещах? На кол пойдешь!
— Нет, остроухий, — я несогласно покачал головой, — я пойду к заждавшейся меня эльфиечке, а уж после пусть нас рассудит Господь. Пока!
Возле самых деревьев в спину словно ударило молотом, пошатнувшись, я едва не упал. Стрела! Вот тебе и Слово Чести, права была Арнувиэль. Не оборачиваясь, я метнул в ответ стальную звездочку, неотвратимо вонзившуюся в горло длинному. Теперь мы уже вряд ли когда встретимся, приятель. Прощай! Одна за другой со стороны валуна вылетели стрелы. Молодец компаньонка! Пригнувшись и петляя, как заяц, я дал стрекача. Близкий посвист пернатых эльфийских посланниц лишь усиливал мою прыть. Через минуту береза надежно укрыла меня от их хищных стальных клювов. Почти тотчас рядом оказалась эльфийка, ужом подползшая к дереву.