Орхан | страница 38
– На твоем месте я бы так не торопилась достичь места своего назначения, – печально молвила Перизада.
– Перизада права, – сказала Анадиль. – Дыши воздухом и наслаждайся сменой обстановки. Мы совершаем приятную прогулку.
Однако, сделав еще несколько шагов по проходу, они обнаружили, что путь им преграждает гигантская фигура, возвышающаяся над будками карликов, – черная, в черных халате и тюрбане, с ятаганом в руке. Человек одарил их чудовищной улыбкой:
– Анадиль, дорогая!
– Мы спасены! – воскликнула она. – Это Эмеральд.
– Ты припасла для меня шоколадные конфеты? – спросил Эмеральд.
– Не сегодня, Эмеральд. Не будем сейчас об этом. Вот твой новый господин, султан Орхан, а это моя прачка, Перизада. Мы все направляемся в баню, Эмеральд. Ты можешь показать нам дорогу.
Он поклонился:
– Слушать – значит повиноваться. Но сначала вы, быть может, окажете мне честь, зайдя ко мне выпить кофе?
Обстановка в покоях Кисляр Аги, или Старшего Черного Евнуха, радовала глаз. Они сидели на низких, мягких банкетках и пили кофе. Полки у них над головами были уставлены аквариумами с золотыми рыбками. Появился и вскочил к Эмеральду на колени голубовато-серый кот.
– Азраил, названный так в честь своего деда, Ангела Смерти.
Эмеральд закурил кальян и в ходе беседы то попыхивал им, то пил маленькими глотками кофе. Однако вскоре он отложил мундштук кальяна и, повернувшись к Орхану, задумчиво посмотрел на него.
– Я не был рожден евнухом, – сказал он. Орхан дал понять, что он так и предполагал.
– Рос я принцем в сердце Африки. Все женщины в нашем племени были моими, стоило лишь захотеть. Только брату моему, царю племени, отдавалось предпочтение передо мной. В частности, была там красавица по имени Рася. Помню, ляжки у нее были не хуже, чем у прекраснейших представительниц нашего рогатого скота. Мучимый завистью к брату, проводившему ночи с Расей, я лежал не смыкая глаз. Но однажды к брату явились старейшины племени и обвинили его в том, что из-за женщины, вскружившей ему голову, он забросил государственные дела. Человек не столь благородный, выслушав подобное наставление от своих советников, мог бы прогневаться, но брат мой был великим монархом. Поэтому он велел рабам позвать Расю. Тогда она поспешно явилась к нему, величавая и прекрасная в своем лучшем наряде, и, представ перед моим братом, устремила на него любящий взгляд. Он попросил старейшин полюбоваться ею, и, один за другим, все признались, что, осчастливь их такая красивая дама в постели, они тоже забросили бы государственные дела. Тогда брат мой, царь, кивнул и попросил Расю приблизиться. Она сделала, как было велено, и он тотчас перерезал ей горло своим кинжалом, обагрив себя ее кровью. «Я не только господин племени моего, но и сам себе господин!» – сказал он и с этими словами отпустил старейшин.